Выбрать главу

— Нет. — Он уже полностью разделся и шагнул в ванну. — Я решил, что нужно прийти и прочитать тебе нотацию.

— Прочитать мне нотацию?

— Да. Жена не должна угрожать своему мужу.

Он сел в ванну, и та вдруг показалась Джиллианне очень тесной.

— Я не угрожала тебе.

— Нет? А мне показалось, что да.

— Я лишь высказала свое мнение.

Коннор усмехнулся и протянул ей кусок ткани, который использовался вместо мочалки. Джиллианна посмотрела на него и обнаружила, что он уже возбужден и заинтересован не только в том, чтобы она его вымыла. Ее сердце забилось сильнее, и ей захотелось немедленно прикоснуться к нему.

Коннор заурчал от удовольствия, когда ее длинные пальцы обхватили его член. Он закрыл глаза, не в силах сопротивляться нахлынувшему удовольствию. Через несколько минут он понял, что если не остановит жену, то так и не вымоется. Он нежно отстранил ее руку и про себя усмехнулся, заметив ее недоуменный взгляд.

— Сначала мытье, потом игры. Твои ласки заставляют меня забыть обо всем.

Коннор подумал, что его хорошее настроение объясняется тем, что он заметил нежность в глазах своей жены.

Джиллианна подавила в себе возбуждение и начала мыть мужа. Ее смущала не только его нагота, но и его поведение: Коннор улыбался и покряхтывал от удовольствия. Судя по всему, проснувшееся в нем чувство юмора свидетельствовало о том, что они стали ближе. С другой стороны, это могло быть простым проявлением мужского удовольствия от ванны и близости обнаженной женщины.

— Коннор, — охнула Джиллианна, когда муж принялся ласкать ее грудь, — ты же сказал, что хочешь мыться.

— Я мою тебя. — Его невероятно возбуждали эти маленькие груди, на которые большинство мужчин даже не обратили бы внимания.

— Я уже вымылась.

— Да? Тогда почему ты до сих пор в ванне?

— Я пытаюсь побороть свое дурное настроение, — ответила она и, заметив его удивление, поспешила объяснить: — Так делает моя мать. Иногда она уходит в свою комнату и, как она говорит, смывает свое плохое настроение.

— Твоя мать часто это делает?

— Нет. Она говорит, что до замужества занималась этим гораздо чаще.

Джиллианна вылезла из ванны и завернулась в простыню.

— Ты еще не все вымыла, — заворчал Коннор, пытаясь заключить ее в объятия.

Она увернулась и начала мыть ему голову.

— Мама говорит, что когда в ее жизни случаются неприятности, она отправляется в свою спальню, чтобы поплакать или поругаться в одиночестве. Но обычно она залезает в ванну. А папа приходит, чтобы утешить ее. — Она тихо рассмеялась. — Мама говорит, что его утешение действует на нее даже лучше, чем ванна.

— Мне это кажется странным. А ты часто смываешь дурное настроение?

— Не часто. Я похожа на маму, но у меня отцовский характер. К сожалению, я легко теряю над собой контроль. Если мне что-то не нравится, я ругаюсь и даже могу ударить. Конечно, леди не пристало драться. Иногда нужно прикусить язык, быть более спокойной и не проявлять открыто свои эмоции. Вот в таких случаях очень помогает ванна.

Она сполоснула его волосы и начала тереть спину. Решив, что если она расскажет о своей семье, Коннор может сделать то же самое, Джиллианна продолжила:

— Ванна помогает маме справиться с горем. Например, однажды мою сестру Сорчу изнасиловали и избили почти до смерти. Маме нужно было оставаться сильной, чтобы успокоить бедную девочку, поэтому она время от времени уединялась в спальне, чтобы выплакаться.

— А что случилось с теми, кто изнасиловал твою сестру? — спросил Коннор. Ответ на этот вопрос помог бы ему узнать побольше об отце Джиллианны, человеке, с которым ему вскоре предстояло встретиться.

— Это был заклятый враг моего отца. Вместе с двумя приятелями они захватили мою сестру Сорчу и кузину Элспет, дочь сэра Балфура Мюррея. Отец и мои дяди, Балфур и Найджел, выследили их и убили. Когда отец вернулся домой и сказал, что обидчики мертвы, мама сказала ему спасибо. Я никогда не спрашивала, как именно были убиты насильники, но, судя по мрачному выражению лица, отец сделал с ними нечто ужасное.

Коннор хотел, чтобы она продолжила рассказ. Неожиданно ему страшно захотелось узнать, как именно были наказаны обидчики. Он вылез из ванны и начал вытираться.

— Но ведь ты узнала все подробности? — спросил он.

Джиллианна кивнула.

— Мой кузен Пейтон рассказал мне об этом несколько лет назад. Они кастрировали мужчин и вспороли им животы. Потом они отвезли их туда, где бродили волки, оставили их там и дождались, когда запах крови привлечет хищников, которые и докончили дело.

— Ты думаешь, это было слишком жестоко? — Сам Коннор был восхищен изобретательностью, с какой было совершено правосудие.

— Ни в коем случае. Трудно обвинять в жестокости мужчину, который мстит за поруганную честь своего ребенка. Если бы их оставили в живых, они стали бы угрозой для нашей семьи.

— Думаю, я поступил бы так же, если бы кто-то обидел мою сестру. Наверное, твой отец до сих пор укоряет себя за то, что не смог уберечь дочь.

«И этот человек в скором времени постучит в мои ворота», — подумал Коннор. Он не насиловал и не бил Джиллианну, он честно женился на ней. Однако ее отец, похоже, был страшен в гневе. Если возникнет конфликт, дело не кончится перебранкой и не будет улажено при помощи выкупа. Единственное, на что он надеялся, так это на помощь Джиллианны, которая, как он знал, была против кровопролития.

— Разве жена не должна вытереть мужа после купания? — спросил он, протягивая ей простыню.

Она послушно взяла из его рук кусок ткани и начала вытирать его великолепное тело. Похоже, Коннор не отличался стыдливостью, но сейчас она была этому рада. За то короткое время, что они были любовниками, Джиллианна стала намного раскованнее и перестала бояться сделать нечто такое, что могло не понравиться Коннору. Она уже успела узнать, какие участки его тела наиболее чувствительны, и не упустила возможности воспользоваться своими знаниями. Когда она закончила вытирать его грудь и спину, Коннор стоял с закрытыми глазами, а губы его растянулись в довольной улыбке.

Вытирая ему ноги, Джиллианна вспомнила о том, что однажды рассказала ей кузина Элспет. Позже кузина Эйвери выразила полное согласие с Элспет. Тогда Джиллианна сочла их рассказы довольно странными, но теперь, когда член Коннора находился прямо напротив ее лица, она поняла, что в этом нет ничего постыдного. Она выпустила из рук простыню, обняла Коннора за бедра и поцеловала его. Коннор вздрогнул. Джиллианна сочла это признаком удовольствия и лизнула его.

Коннора поразило прикосновение нежных губ Джиллианны к своему мужскому естеству. Волна наслаждения захлестнула его, когда она провела по члену языком. Дрожащей рукой он взял ее за волосы и отстранил от себя. Увидев, что ее глаза затуманены желанием, Коннор тут же пожалел о том, что сделал.

— Что ты делаешь? — хрипло произнес Коннор, понимая, как глупо звучит его вопрос.

— По-моему, все и так ясно.

Румянец, выступивший на его щеках, выдавал его наслаждение, однако в глазах сквозила неуверенность.

— Разве жены делают это своим мужьям? Кажется, этим занимаются только шлюхи. — Он слышал, что есть женщины легкого поведения, которые предоставляют мужчинам такие ласки, но за очень большие деньги.

— Моя кузина Элспет рассказывала, что ее мужу это очень нравится. Я спросила кузину Эйвери, и она то же самое сказала о своем муже. Они обе вовсе не шлюхи, и их мужья убьют любого, кто осмелится их так назвать. Но если ты хочешь, чтобы я прекратила…

— Нет, не надо. Раз жена может делать это, то продолжай.

Он отпустил ее волосы и снова вздрогнул, когда Джиллианна лизнула его. Прикосновение ее теплых губ и влажного языка заставило его сжать кулаки. Наслаждение было таким сильным, что он едва мог сдерживать себя. Спустя несколько минут он хрипло застонал, упал на колени и опрокинул жену на спину. Дрожащими руками он сорвал с нее простыню и вошел в нее с необузданностью животного. Она тихо засмеялась, удивленная его страстностью, но ответила на его желание. Крепко прижав его к себе, она вдруг поняла, что мужчина, который испытывает такую страсть, способен на проявление и других эмоций.

Тело Коннора лежало на Джиллианне, его голова покоилась на овечьей шкуре, служившей ковром. Постепенно сознание возвращалось к нему. Он полностью потерял над собой контроль и выплеснул всю страсть на свою хрупкую, маленькую жену. Он положил руку ей на грудь и почувствовал, как бьется ее сердце. Значит, он не убил ее. Она не пыталась вырваться, когда он набросился на нее, как дикий зверь; на ее щеках не было следов слез. Однако она лежала под ним неподвижно, как сломанная кукла.