Выбрать главу

Тут она заметила свинопаса Колина, который вместе с сыном вез на тележке желуди. Они высыпали желуди и водрузили Мосластого на тележку. Поручив свинопасу доставить юношу в Дейлкладач, Фиона бегом бросилась к замку. Она молилась о том, чтобы Коннор оказался на месте, чтобы с Джиллианной все было в порядке и чтобы снова не началась война.

Коннор вылил себе на голову ушат холодной воды, чтобы немного освежиться после тренировки на мечах. Он как раз собирался сделать Джеймсу и Дэрмоту несколько полезных замечаний, но тут увидел бегущую к нему Фиону. Девочка остановилась, едва переводя дух.

— Успокойся, — улыбнулся Коннор, обнимая сестру за плечи. — Успокойся и расскажи, что случилось. — Коннор знал, что Фиона и Джиллианна ушли собирать травы. Мосластый отправился вместе с ними. Так что же произошло?

Судя по всему его клану угрожает опасность, двое его людей пострадали. Этого нельзя было допустить. Хотя он волновался из-за Мосластого, но при мысли о том, что похитили его жену, у него сжалось сердце. Мосластый был с ним рядом все эти трудные годы. Они вместе терпели холод и голод, помогая друг другу выжить. Не было ничего удивительного, что он переживал из-за юноши. Но Джиллианна…

Коннор не мог понять своих чувств, ведь он знал ее всего несколько недель. Да, ему нравилась та страсть, с какой она всякий раз отдавалась ему, но это не объясняло охватившего его ужаса. Она была его женой, которая должна была подарить ему наследников. Кроме того, благодаря Джиллианне он стал владельцем плодородных земель. Его долгом было заботиться о ней и о ее безопасности. Он отругал себя за то, что не смог ее защитить. Но он не мог понять, почему мысль о том, что он ее никогда больше не увидит, приводила его в такое смятение.

— Где Мосластый? — спросил он, видя, что Фиона немного успокоилась. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы сначала не спросить о Джиллианне.

— Колин с сыном везут его на тележке, — ответила Фиона. — Его ударили по голове. Я пыталась дотащить его до дома, но он оказался таким тяжелым!

— Ты видела, что произошло?

— Не все. Я собирала мох и услышала топот и ржание лошадей. Тогда я спряталась и увидела, что Мосластый помогает Джиллианне выпутаться из колючек. В это время они подкрались и ударили его по голове. Удар был очень сильный. Они могли его убить.

— Кто это был?

— Далглиши. Сам сэр Роберт был там.

Это удивило Коннора, который ожидал неприятностей от Дэвида, но не думал, что опасность может исходить со стороны Роберта.

— Они увезли ее?

Фиона кивнула.

— Она не хотела. Я видела, что она очень рассердилась и все время поглядывала в том направлении, куда я ушла. Потом она выругалась и позволила им забрать ее. Думаю, она боялась закричать, чтобы я не прибежала к ней и не попала им в лапы.

— Зачем они забрали ее? — спросил Дэрмот. — Коннор, она твоя жена, и ее земли теперь принадлежат тебе. Мы же договорились, что тот, кто получает девицу, получает и землю.

— Брак можно расторгнуть, — спокойно произнес Джеймс. — Она вышла замуж не по доброй воле. Ее принудили.

— Она сказала «да», — возразил Коннор, но на душе у него было неспокойно.

— После трех нападений и угрозы четвертого.

Неожиданно Коннор подумал о том, что многие женщины считают Роберта весьма интересным мужчиной.

— Наверняка он хочет соблазнить мою жену и заставить ее бросить меня. После этого он женится на ней.

— Может быть, он рассчитывает получить хотя бы часть ее земель? — спросил Дэрмот.

— Или затащить в постель, рассчитывая на то, что ты откажешься принять ее обратно, — высказался Нейл, протискиваясь к Коннору. — Тогда он заберет все ее земли. Коннор, ты не можешь простить такое оскорбление, иначе по вине этой глупой девицы снова начнется война.

— Еще одно слово, старик, и я заткну твой рот моим кулаком! — вспыхнул Джеймс. — Он не сможет соблазнить ее. — Он повернулся к Коннору: — Сэр Роберт из тех, кто способен изнасиловать женщину?

— Никогда не слышал о нем ничего подобного, — ответил Коннор. — Зато он умеет их соблазнять. Особенно ему нравятся чужие жены и девственницы, но я могу поклясться, что он не станет силой тащить Джиллианну в постель. Правда, он сделает все, чтобы понравиться ей.

— Тогда у нас есть время. Ни один мужчина не сможет соблазнить женщину из клана Мюрреев, если только она сама не захочет, чтобы ее соблазнили.

— Он умеет это делать.

— Но Джиллианна считает себя замужней дамой.

— Можно подумать, что женщины придают этому значение, — проворчал Нейл, посмотрев на Коннора. — Неужели ты так хочешь получить эту землю, что готов принять обратно опозоренную жену?

Коннор с трудом удержал Джеймса, бросившегося к сэру Нейлу.

— У тебя нет оснований говорить о Джиллианне плохо, хотя ты делаешь это с первого дня, как увидел ее. Дядя, следи за своими словами, иначе я больше не буду останавливать этого парня! — Он сделал вид, что не замечает того, как Нейл едва не задохнулся от гнева. — Если дело только в том, что Роберт попытается украсть награду, которую потерял в честном состязании, то тогда никакой войны не будет.

— А если он причинит ей вред? — спросил Джеймс.

— Тогда я отомщу ему, но это будет поединок между двумя, мной и им. Но если он соблазнил ее…

— Он не сможет, — улыбнулся Джеймс. — Если бы ты знал нашу семью, то поверил бы мне. Джиллианна считает себя твоей женой и связана клятвой, данной перед лицом Господа нашего. Она никогда не нарушит эту клятву. Кроме того, она сможет распознать малейшую фальшь в словах того, кто попытается ее соблазнить. В нашей семье много красивых мужчин, которые умеют ухаживать за женщинами. Джиллианна знает все уловки, которые они пускают в ход. К тому же если бы ей нравился этот лэрд, она выбрала бы его, не так ли?

Эти слова немного успокоили Коннора. Он вдруг понял, что испытывает к Джиллианне не только чувство собственника или вполне понятное для мужа беспокойство. Он уже не мог думать о ней только как о жене, будущей матери его детей и хранительнице его очага.

— Хватит болтать, — перебила всех Фиона. — Пора отправляться за ней.

— Ты останешься здесь, — приказал ей Коннор.

— Но…

— Нет! Ты и Дру останетесь дома. Вы прекрасно знаете, что я запретил всем нам одновременно покидать Дейлкладач.

Все протесты тут же прекратились, как только он напомнил об одном из главных правил. В это время во двор въехала тележка с лежавшим на ней Мосластым. Коннор поблагодарил свинопаса за помощь и подошел к своему другу. Мосластый был в сознании, но его лицо было белым как снег.

— Я ничего не видел… — начал Мосластый. Его голос был хриплым от боли.

— Фиона все видела. Сэр Роберт забрал Джиллианну, — сообщил ему Коннор.

— Мы поедем за ней прямо сейчас?

— Не все. Ты останешься здесь. Я бы хотел, чтобы ты был рядом со мной, но лучше подождать, когда ты сможешь сидеть верхом.

— На что надеется этот глупец?

— Не знаю. Хочет разорвать наш брак. — Мосластый удивленно посмотрел на Коннора, и тот пояснил: — Если Роберту удастся ее уговорить стать его женой, то ее отец сумеет добиться развода.

— Она не станет этого делать, — уверенно заявил Мосластый. — Не станет она разрывать ваш брак ради сэра Роберта.

В это время к Мосластому подбежали Джоан и Майри и принялись хлопотать вокруг юноши. Коннор, Джеймс, Тони, Дэрмот и Ангус сели на своих коней, готовясь к отъезду. Коннор заметил, что его дядя не сделал ни малейшего движения, чтобы присоединиться к ним. Он стоял рядом с Мэг, и на их лицах была написана откровенная злоба.

— Хозяин, что ты задумал? — спросил Мосластый.

— Хочу нанести визит сэру Роберту Далглишу, — ответил Коннор.

Мосластый закатил глаза:

— Ты подъедешь к его воротам и попросишь вернуть жену?

Коннор усмехнулся.

— Что-то вроде этого, — сказал он и пустил лошадь в галоп.

Глава 12

Роберт начинал ее раздражать. Джиллианна окинула взглядом главный зал. Он был гораздо больше, чем в замке Коннора, и богато украшен коврами, красивой мебелью и канделябрами. Либо Роберт был богаче ее мужа, либо тратил больше средств на создание комфорта в своем доме.