На миг затаив дыхание, я беспрепятственно миновала своеобразный вход: Роща впустила. Стало быть, зелье сестры не подвело. Первыми увидела трёх мужчин в длинных одеждах, и сразу по их виду поняла, что они друиды. Тут уж не ошибёшься. По одну сторону от них стоял герцог Дунфорт: нынче он облачился в рубашку и штаны болотного оттенка, а плечи укрыл длинным шерстяным плащом без меха. Тонкий слой мелких снежинок лежал на его волосах, делая будто бы седыми. Герцог, заметив мое появление, сдержанно кивнул.
Я тоже приветствовала его лёгким наклоном головы и тут же упёрлась взглядом в женщину, что стояла по другую сторону от трёх старцев. Мало того что её здесь совсем не должно было быть, так ещё и остатки силы во мне почувствовали, что она ведьма, причём очень сильная. Но сколько я ни всматривалась в её лицо, никак не могла разглядеть, хоть близорукостью не страдала. Словно её черты ускользали от внимания. Женщина тоже посмотрела на меня внимательно и даже въедливо. Стало не по себе, словно нутро вдруг решило вывернуться наизнанку.
Преодолев дурноту, я подошла к остальным леди, что стояли напротив друидов, и замерла, сложив перед собой руки. Теперь только слушать и решать, что делать.
Финнавар что-то коротко сказал крайнему старцу и вышел вперёд, остановившись перед огромным жертвенным камнем, на котором, судя по виду, мог бы уместиться и бык.
– Миледи, я прошу вас не волноваться, – заговорил герцог, и от звука его голоса и правда стало чуть спокойнее. – Надолго мы вас не задержим. Коль скоро случилось так, что его величество пожелал выбрать жену из нескольких претенденток, то моя обязанность провести вас через око Рощи. Оно укажет на ваши истинные помыслы и поможет знать, не таит ли кто-то в душе зла. Уже то, что вы все стоите здесь, говорит о вашей невинности, а потому других проверок на этот счёт ждать теперь не нужно.
Я едва удержалась, чтобы не закрыть глаза. Вот и всё, – мелькнуло в голове. Дольше ехала. Финнавар ещё что-то говорил, но остальное не имело значения. И что-то продолжало колоть меня изнутри, словно друиды уже принялись вынимать все мои намерения наружу.
Загадочная девушка обошла всех леди с чашей, в которой был налит отвар: на вид и запах обычный, из ягод и трав. Все пригубили немного и вновь застыли в напряжённом ожидании.
Тем временем друиды завели не то песнь, не то бормотание, от которого в голове делалось муторно. А может, виной тому было выпитое зелье. Один за другим старцы подходили к девушкам и на пару мгновений останавливались, беря за руки. Вот две морщинистых ладони сжали мои. Потом другие, ледяные и жёсткие. Третьи.
Каждый раз сердце останавливалось от страха, но пока ничего не происходило. Друиды вернулись на своё место, а за ними пошла и ведьма. Она задерживалась у каждой девушки дольше, но так же молчала. От её касания я едва не вздрогнула: оно оказалось до странности мягким и тёплым, как у родного человека. Серьёзные карие глаза вперились в мое лицо, и время на миг замерло. Я пыталась вдохнуть и не могла, только открывала рот, словно лишилась ещё и голоса. Настолько страшная и тёмная сила захлестнула меня, что казалось, будто провалилась в Бездну. Но это длилось всего ничего. Девушка отпустила мои руки и заняла своё место рядом с мужчинами. Финнавар ни к кому из леди подходить не стал.
Друиды совещались недолго. Но и за это время, кажется, можно было поседеть. Они о чём-то даже спорили, но в разговор мужчин вмешалась ведьма, и после её слов стало спокойно.
Финнавар вернулся к жертвенному камню, ещё раз окинул взглядом всех девушек, но как будто на мне чуть задержался. А может, просто мнительность подкладывала воображению ложные образы. В любом случае герцог пока ничего не говорил. Но, последний раз что-то обдумав, разомкнул плотно сжатые губы:
– Око Рощи не увидело в ваших душах ничего, что могло бы заставить отправить кого-то из вас домой, миледи. Посему вы можете спокойно возвращаться в замок. На тропе вас встретят провожатые.
Всё ещё не веря, что удалось пройти это странное испытание или проверку, я самой последней вышла из Рощи, и только тогда заметила, что вокруг совсем стемнело.
Глава 3
Когда в резиденцию наконец вернулся его величество, это стало заметно ещё до того, как служанки успели принести мне, как на хвосте сороки, последние вести. С утра в замке поднялся слишком большой шум, слишком рано затопотали по коридору и тихо загалдели горничные. Его ждали на пару дней позже, и приезд стал для всех сродни маленькому концу света. Полин с загадочным лицом заглянула в комнату, когда я ещё не успела встать с постели, прислушиваясь к всеобщей суматохе и своим собственным ощущениям.