— Вы видите сами, король очень красив, — начал граф, и Зошина почувствовала, что он слишком тщательно подбирает слова. — Он молод, но этот недостаток время легко исправляет, а пока король наслаждается жизнью… в полной мере.
— Что вы имеете в виду?
Она заметила, что на этот ее вопрос графу было нелегко ответить. Он явно колебался, прежде чем произнес:
— Все молодые люди, освободившись от опеки своих наставников и гувернеров, с восторгом бросаются в омут светских развлечений, и король в этом ни в коей мере не исключение. Но я думаю, ваше королевское высочество, было бы ошибкой с моей стороны слишком распространяться на эту тему. Лучше, если вы обо всем составите свое собственное суждение. Не стоит вам отправляться в Дьер с предвзятым мнением.
Зошине показалось, что посол почувствовал некоторую неловкость, словно пытался выпутаться из довольно трудной ситуации. Но почему? Она так этого и не поняла, но постаралась трезво оценить обстановку: «Он хочет, чтобы король понравился мне, и боится, как бы своими отзывами не вызвать у меня предубеждение против этого человека».
Девушка снова посмотрела на миниатюру. Да, король был красив.
— ..только… очень молод, — словно размышляя вслух, снова проговорила Зошина.
— На три года старше вас, ваше высочество, — заметил посол, — и те, кто близко знаком с ним, убеждали меня, что во многом он придерживается прежних взглядов на правление, что совсем неудивительно, если учесть, как давно он царствует.
— Но ведь до сих пор всю работу за него выполнял регент! — вспыхнула Зошина.
— Я думаю, принц Шандор очень старался, чтобы король нес большую часть официальных обязанностей, от которых он мог бы быть и освобожден.
— А каково отношение его величества к существованию регентства? Его не раздражает, что кто-то управляет страной вместо него?
— На этот вопрос, ваше высочество, я ответить не могу. Мое знакомство с принцем-регентом не дает мне повода предположить, что кто-то может не признавать его авторитета, но нельзя быть ни в чем уверенным, когда речь идет о молодежи. В одном я уверен: его величество с удовольствием освободится от всех ограничений, кроме парламента, как только достигнет совершеннолетия.
— Но он может посчитать и жену… подобным ограничением.
Граф улыбнулся:
— По-моему, принцесса, ни один мужчина не сочтет вас ограничением для себя.
Зошина положила миниатюру на шкатулку.
— Благодарю, ваше превосходительство, за вашу доброту. Вы поедете со мной и герцогиней-матерью в Дьер?
В голосе девушки графу послышалась просьба. Да и ее взгляд красноречиво говорил ему, о чем она думает. Его присутствие рядом с ней в чужой стране, конечно, должно было казаться принцессе поддержкой и утешением.
— Я поеду с вашим королевским высочеством, — заверил он, — и не сомневайтесь, я всегда готов быть полезным вам: в любое время и во всем, что вы только пожелаете.
— Спасибо, граф! — Зошина протянула ему руку и, ничего не сказав больше, покинула приемную, стремительно пересекла мраморный холл и начала подниматься по лестнице. Дойдя до ее середины, она еще больше заторопилась и по коридорам уже бежала. В классную комнату она буквально ворвалась.
Лица всех сестер обратились к ней с тревогой, и Зошина поняла, что тяжело дышит, словно с трудом сдерживая сердце, готовое выскочить из груди.
— Ну, что случилось? — первой опомнилась Эльза.
— Папа очень сердился? — спросила Теона.
Зошина молчала, пытаясь отдышаться. Каталин подпрыгнула и подбежала к сестре.
— Ты расстроена, Зошина? — спросила она, обняв старшую сестру за талию. — Но, дорогая, мы же любим тебя, и, как бы ни сердился папа, мы все постараемся утешиться тебя.
Зошина обняла Каталин за плечи.
— Со мной все… в порядке, — произнесла она, все еще с трудом переводя дыхание, — но, по правде говоря, я пережила настоящее… потрясение.
— Неужели? — воскликнула Эльза. — Что же случилось?
— Не… знаю, как… и сказать вам.
— Но ты должна нам рассказать, — сказала Каталин. — У нас же все общее. И любые потрясения тоже.
— Сейчас… никто… мне не поможет.
— Почему же?
— Меня… выдают… замуж.
— Замуж? — одновременно вскрикнули все три сестры. — Не может быть!
— Судя по тому, как говорил папа… боюсь… дело решенное!
— И за кого тебя собираются выдать? — поинтересовалась Теона.
— За короля Дьера, Георгия.
Сестры, потрясенные, замолчали. Потом Каталин воскликнула:
— Так ты станешь королевой! Ой, Зошина, это же чудесно! Мы все сможем навещать тебя и даже жить у тебя! Наконец-то мы уедем отсюда!
— Королева! О, небо! Как же тебе повезло! — воскликнула Эльза.
Зошина вернулась на свое любимое место у окна.
— Я никак не могу… поверить в это, — заговорила она тихо, — хотя так сказал и так решил папа. Но все кажется мне таким… странным. Мне, право же, не по себе при мысли о браке с человеком, которого я никогда в жизни не видела и о котором так мало… знаю.
— Зато я кое-что о нем знаю, — проговорила Теона.
Все трое повернулись к ней.
— Откуда ты можешь о нем знать?
— Как-то я была в комнате, где мамина фрейлина разговаривала с графиней Ксаки. Не то они забыли про меня, не то не обращали внимания на мое присутствие. Вот я и услышала весь их разговор.
— И что они говорили? Расскажи же нам! — торопила сестру Эльза.
— Графиня сказала, что нрав у короля необузданный и он вечно попадает в какие-то передряги. Потом она рассмеялась и сказала: «Я часто думаю, как повезло эрцгерцогу, хотя он и не догадывается об этом. Ведь у него нет сына и ему не приходится держать его в рамках!»
— Откуда ей знать… — начала было Эльза, но оборвала себя на полуслове:
— Ну да, графиня ведь замужем за нашим послом в Дьере!
— Я только сейчас говорила с послом, — призналась Зошина. — Он показал мне миниатюру короля.
— Ну и какой он? — заволновались сестры.
— Очень красивый и, если судить по портрету, кажется скорее серьезным, чем распущенным.
— Трудно судить о человеке по портрету, — заметила Теона.
— Если он… кутила и повеса, — задумчиво проговорила Зошина, — его, наверное, именно поэтому и хотят… женить… чтобы больше он не попадал во всякие истории… скандалы…
Такой поворот событий явно озадачил и заставил задуматься девушку. Каталин подошла к ней и уселась рядом на подоконник:
— Если дело в этом, ты окажешь на него положительное влияние. Похоже, ты права. Именно поэтому им и надо, чтобы ты вышла за него замуж.
— Положительное… влияние? — пробормотала Зошина.
— Ну конечно! Как в романах: герой — повеса, прожигатель жизни, любитель женщин, все его осуждают. Но появляется очаровательная героиня, и он понимает, что, кроме нее, ему никто не нужен.
Старшие сестры рассмеялись.
— Каталин! Какая ерунда, у тебя в голове сплошные фантазии!
— Это не ерунда и не фантазии, это правда! — горячо запротестовала Каталин. — Помяните мое слово, Зошина превратит этого повесу и распутника в великолепного короля. К концу жизни ее канонизируют, и в каждой церкви в Дьере установят ее статуи!
Эльза и Теона весело смеялись, Зошина, сделав над собой усилие, присоединилась к ним.
— Это все сказки. Но мне, кажется, по-настоящему… страшно… ехать… в Дьер.
— Чего тебе бояться! — снова заговорила Каталин. — Там ты отлично проведешь время. Мне всегда было интересно, а какие они, повесы, на самом деле? Как проводят время? А как называют… даму, если она… ну… вроде повесы?
— Никак, — ответила ей Эльза. — Мужчина может считаться и кутилой, и повесой, и гулякой. Но если женщина позволит себе хоть частицу того, что вытворяет такой мужчина, ее осудят, назовут порочной и на порог никуда не пустят.
— Я полагаю, — задумалась Каталин, — ее даже могут бросить в темницу или на съедение собакам, как Иезавель.
Тут не выдержала и расхохоталась даже Зошина.