Выбрать главу

Лейлис вспомнила, как несколько лет назад, когда они с сестрами были еще маленькими, их отец, вернувшись с охоты, принес в плаще медвежонка — тяжелый меховой комок, похожий на очень крупного щенка. Девочки играли и возились с ним несколько дней, поили молоком, заворачивали в тряпочки, а потом отец велел псарю отнести медвежонка обратно в лес. Лейлис плакала и просила отца его оставить, но тот ответил, что место дикого зверя — в лесу.

— Да ваши медведи — перекормленные грызуны по сравнению с нашими, — заключил старик, не дожидаясь ее ответа. Ему было очевидно, что настоящие медведи на Юге просто не водятся.

Лейлис краем глаза увидела, как какой-то человек, довольно странного вида, не похожий ни на воина, ни на жителя Верга, подводит еще двух снежных лошадей к повозкам и начинает, гремя цепями, их запрягать. На нем был длинный черный плащ, а на лице маска, было видно только, что волосы у него длинные и полуседые.

— Кто это? — спросила девушка, указав на человека в черном.

— Это смотритель стоянки. Он живет здесь и помогает путникам, которые едут через Брейнденский лес.

— Что же, он здесь совсем один? Все время?

— Да. Из города ему приносят еду и одежду. Иногда это делает специально обученная собака. Если смотритель умирает, то присылают нового. Этот здесь уже больше десяти лет.

— Десять лет! — воскликнула девушка. — И с ним ничего не случилось?

— Этот, — лорд Хэнред скривился от отвращения, — убивал детей, делал из них чучела, а потом ложился с ними в постель. С такими, как он, в лесу ничего не случается.

Лейлис пришлось несколько раз глубоко вдохнуть холодный недвижный воздух, чтобы справиться с внезапно подкатившим к горлу приступом тошноты.

Подошла Шилла в сопровождении нескольких северян, двое из которых несли сундук Лейлис и другие вещи. На лице служанки застыло растерянно-испуганное выражение.

— Госпожа, мне здесь не нравится! — заныла Шилла, хватая Лейлис за руку.

Лорд Хэнред усмехнулся в бороду и велел девочкам забираться в повозку, куда занесли их вещи. Лейлис поднялась на высокую закрепленную подножку, держась за створку, и ступила внутрь фургона, причем, в отличие от лорда Хэнреда, ей даже не пришлось пригнуться. Кузов был не меньше четырех шагов в длину и трех в ширину, сидя в нем могли бы легко разместиться человек шесть, хотя если дорога предстояла длинная, обычно путешествовали по двое или трое. Внутри было темно и глухо, как в гробу, только по боковым стенкам тянулись два узких горизонтальных окошка, забранных частыми решетками. Несмотря на уложенные в углу большие подушки, ворох шкур и покрывал, эта странная карета производила отнюдь не благоприятное впечатление.

— У нас в Долине в таких ящиках перевозят преступников, лорд Хэнред, — тихо заметила Лейлис.

— У нас все наоборот, девочка, — рассмеялся старик. — В закрытых повозках путешествуют благородные, а преступников обычно отправляют ехать верхом на мулах, привязав к седлу. Редко кто из них доезжает до места назначения, разве что по частям.

«Зачем он мне все это рассказывает?!» — подумала Лейлис, закрывая бледное лицо руками.

— Ну-ка посмотри сюда, — велел Хэнред. Он закрыл изнутри створки задней стенки кузова и показал на четыре стальных засова. — Ты зашла внутрь, и тут же должна закрыть их все. Не один, не два, а все, до упора, понятно? И перед тем, как открыть, всегда дожидайся отклика с той стороны. Это еще одна важная вещь, которую надо крепко запомнить.

Лейлис растеряно кивнула.

— В случае беды эти предосторожности, конечно, жизнь никому не спасут, — прибавил Хэнред. — Но дадут немного времени. Чтобы вогнать себе спицу в горло — вполне хватит. Это если все совсем плохо.

Он пересек фургон и снял подвешенный на стенке небольшой стеклянный сосуд, вытянутый как веретено.

— Это феатта, — объяснил Хэнред. — Освещает без огня, хоть и не так ярко, как масляный фонарь. Если слишком тускло, то нужно слегка потрясти, вот так, — он слегка взболтал содержимое сосуда, и оно мягко засияло голубоватым светом.

Лейлис с некоторой опаской взяла сосуд в руку, стекло было совершенно холодным, густая субстанция внутри переливалась, как вода, поймавшая на себе лунный свет.