— Лорд Вильморт говорил мне, что леди не может выйти из своих покоев, так как чувствует себя плохо. Я думаю, это как-то связано с ее женскими болезнями…
— Она может выходить, — заявил Ратольд, резко садясь на постели. — Я ее только что видел.
— Где? — удивленно и вместе с тем недоверчиво спросил Элейт.
— В галерее первого этажа, когда шел к тебе, сюда.
— И что она сказала?
— Ничего, я не говорил с ней. Я только мельком увидел ее со спины, она шла впереди меня, а потом завернула за угол.
— И как ты ее узнал? — усомнился Кристов. — Ты же леди Альду никогда не видел. Тем более в темноте и со спины, как ты говоришь.
— Служанки, кажется, платьев с золотым шитьем не носят, — усмехнулся Ратольд. — Любовниц, как ты говоришь, у него нет.
Элейт задумался, несколько обеспокоенный этим сообщением. Пару часов назад леди Альда, по словам мужа, была не в состоянии выйти к гостю и сказать ему несколько учтивых слов, а в ночное время вдруг решила выйти из своих покоев по каким-то своим делам. Все это время сир Кристов пребывал в уверенности, что леди Фержингард страдает от телесного недомогания, так как каждая новая ее беременность оканчивается неблагоприятным исходом. Неужели все-таки правдивы разговоры о том, что леди Альда страдает от душевной болезни и поэтому ее муж скрывает ее от посторонних? Или все-таки Ратольд видел в коридоре другую женщину — знатную гостью, приезд которой по какой-то причине должен оставаться тайной, или же лорд Вильморт завел любовницу, которую одевает в дорогие одежды, словно она леди? Это последнее предположение не входило в планы семейства Элейтов — бастарды мужского пола, если доживут до двенадцати лет, могут стать серьезным препятствием. Пока сир Кристов размышлял над этим, Ратольд встал с постели и кинул ему штаны и перевязь.
— Идем.
— Куда?
— Убедишься, что я говорю правду. Давай, одевайся.
Элейту не нравилась идея бродить ночью по замку своего двоюродного дедушки, но у него никогда не получалось возражать Ратольду. Было уже около полуночи, даже слуги разошлись по своим каморкам. Обычная для этого места тишина казалась теперь особенно гнетущей. Молодые люди спустились в галерею на первом этаже, и Ратольд показал, куда шла женщина, которую он видел. Указанный поворот в конце галереи вел к маленькой деревянной лестнице вниз. Кристов сказал, что ни разу не был в этой части замка, да и бывать там незачем, потому что ничего интересного там быть не может, и леди Альде незачем было бы туда спускаться. Его друг на это ответил, что замок, на который собираешься претендовать, следует изучить досконально, а то вдруг придется вступать в права наследования посредством штурма.
— Допустим, она еще где-то здесь и мы ее встретим, — скептически говорил Элейт. — Что мы ей скажем в таком случае?
— Поздороваемся и пожелаем много сыновей, — усмехнулся Ратольд, увлекая Кристова за собой в коридор, проходящий через несколько складских помещений, заполненных ящиками, бочками, тюками и крысами.
— Ну и куда ты меня привел? — проворчал уставший Элейт. — Тут никого нет, это северная часть замка, она почти не используется.
— Ничего не понимаю, — с досадой и вместе с тем еще большей заинтересованностью откликнулся Ратольд. — Я видел, как она завернула к лестнице. Должна была спуститься сюда, но зачем? Не сохранность же подпорченного свиного окорока ее волновала.
Элейт в очередной раз негативно высказался об уникальной способности Ратольда замечать странные вещи, до которых нормальным людям нет дела, а потом мучить всех окружающих попытками во всем разобраться.
— А это что за дверь? — спросил Ратольд, не слушая его.
Молодые люди остановились около крепкой двери из черного дерева с множеством толстых засовов, какие ставили обычно на дверцы повозок. Часть стены вокруг двери была сделана из более светлого камня и выглядела новее по сравнению с остальной кладкой.
— Здесь не должно быть дверей, — с сомнением отозвался сир Кристов. — Это наружная северная стена замка. За ней только крепостная стена и… лес.
— Говорил же, будет интересно, — воскликнул Ратольд с торжествующей улыбкой и нехорошим блеском в глазах, который Кристов узнал даже в неярком свете факелов.
Дверь была не заперта на замок, и все засовы были отодвинуты. За ней оказались полдюжины ступеней и длинный темный тоннель, конца которому не было видно. Элейт хорошо запомнил тот момент, когда со всей ясностью понял, что идти дальше не стоит и самое время вернуться в отведенную ему комнату и лечь спать. Это понимание пришло, когда он разглядел на обратной стороне двери множество глубоких царапин, оставленных чьими-то длинными и крепкими когтями. Ратольд жестко ухватил его за руку повыше локтя и потащил вперед за собой. Кристов на всякий случай вытащил меч из ножен — почему-то это очень хотелось сделать. Проход, по которому они медленно шли, был прямым и не слишком широким — взрослый мужчина мог, раскинув руки, коснуться стен, а с мечом и вовсе негде было бы как следует развернуться. Элейт примерно представлял, что тоннель проходит под крепостной стеной и ведет дальше в северном направлении.
Только через четверть часа, пройдя около пяти сотен ярдов и миновав вторую дверь, также оказавшуюся приоткрытой, сир Кристов догадался, куда вывел их тоннель. Молодые люди оказались посреди просторного помещения с высоким сводчатым потолком и стенами из светлого мрамора, вдоль которых стояли саркофаги со скульптурными крышками, изображающими покойных. Все девятнадцать захоронений принадлежали взрослым мужчинам, останки их жен и не доживших до совершеннолетия детей были помещены в виде праха в один украшенный барельефами ковчег, установленный в центре залы. Все имена и надписи на каждом из гробов были аккуратно сбиты, а сколы отполированы до гладкой поверхности.
— Вот это да, — протянул Ратольд, с искренним восхищением разглядывая саркофаги. — А мы покойников просто топим в болоте.
— Это старая усыпальница Фержингардов, — почтительно прошептал Элейт.
— Старая? А есть еще и новая?
— Да, та, в которой похоронены последние Фержингарды, находится восточнее Кейремфорда. А этой не пользуются уже несколько сотен лет. Бабушка рассказывала мне об этом.
— Кто-то, видимо, пользуется…
Общая планировка подземной части склепа была слишком простой, чтобы можно было заблудиться, но количество помещений и коридоров не могло не впечатлять. Большие залы с множеством каменных гробов соединялись друг с другом узкими и низкими коридорами, в которых, впрочем, тоже могли стоять несколько более простых саркофагов, вплотную прижатых к стенам.
— Осторожней, — предупредил Ратольд, указывая на яму в полу, закрытую полусгнившей деревянной решеткой. Присев на корточки, чтобы осветить дно ямы, он усмехнулся: — Смотри-ка, кого-то, видимо, решили похоронить, не дожидаясь кончины.
— Время до Эстерга — темное время… — тихо проговорил Элейт.
Еще через несколько залов захоронения стали меняться — теперь крышки саркофагов были тонкими, украшенными резьбой или просто гладкими, а статуи изображали покойных стоящими в полный рост, и в этом было что-то жуткое, так как глаза у всех скульптур были закрыты, а кисти рук сложены на груди или безвольно опущены. Элейту уже давно и невыносимо хотелось покинуть усыпальницу и вернуться в замок, но вместе с тем он чувствовал, что не может этого сделать, так сильно завораживало его это место.
Какой-то странный звук он различил, еще когда они с Ратольдом проходили по очередному коридору, и поудобнее перехватил рукоять меча, который не выпускал ни на минуту. Звук этот был похож на писк летучих мышей, которые в большом количестве копошились под потолком, но его источник был не сверху, а где-то рядом. Пройдя еще несколько ярдов вперед, сир Кристов понял, что шум доносится из одного из саркофагов. На простой гладкой крышке была выбита золотом надпись: «Здесь лежит Хенмунд Фержингард, прозванный Благоразумным, лорд замка Кейремфорд, глава своего дома и вассал Эстерга Покорителя Севера».