Выбрать главу

— Мне очень жаль. В твоем Урале у тебя остались родные?

— Да там вся моя жизнь! Хельвард, вы говорили, что утром проводите меня в город. Оттуда же можно позвонить?

— В колокол? — затупил тот.

— В посольство. — Мое терпение начинало лопаться.

Дверь резко распахнулась, отчего занавески чуть вместе с гардиной не вылетели на балкон. В комнату, стуча каблуками сапог, вошел воинственный незнакомец. Его прямые иссиня-черные волосы были собраны с висков на затылке. Темно-серые глаза были похожи на лютую бурю. Под низко посаженными бровями выглядели особенно сурово. Ровный, немного островатый нос говорил о жестком характере. Спорить с таким бессмысленно. Он упрям, напорист и категоричен. Ему плевать на слабости других людей. Он, даже взглянув на меня, лишь молча сжал губы.

В отличие от Хельварда, одетого в забавный костюм, и Бранда в одних лишь брюках, брюнет был одет в аристократическую «тройку». Плотные брюки, заправленные в натертые до блеска сапоги, рубашку и застегнутую на все мелкие пуговицы жилетку. На его поясе сверкала рукоять меча. Широкая ладонь лежала наготове. Судя по виду этого грозного парня, вступить в бой на холодной стали он был готов в любой момент.

— Вам пора, миледи! — грубо заявил он голосом, который эхом отскочил от всех поверхностей в комнате. И от мурашек на моей коже.

— Вар, — между нами встал Бранд, — Несси не из Скайдора. Она прибыла из другого мира. Ты же понимаешь, какая опасность грозит ей в городе?

— Опасность? — испугалась я.

— В Скайдоре настороженно относятся к иномирянам. Если в тебе обнаружат угрозу, могут заточить в темницу.

— Класс! В вашем мире только оборотней радушно принимают, в темницы не сажают? Ничего личного, — тут же поправилась, вовсе не желая задеть принца Бранда.

— А она несет угрозу? — риторически спросил тот самый Вар обо мне в третьем лице. — Если да, то нашему отцу решать, что с ней делать. Если нет, то ей нечего бояться. Обратится в Общество занятости, получит комнату и работу.

Бранд скрипнул зубами. Натянуто улыбнулся и сказал мне:

— Несси, позволь представить тебе моего старшего брата. Упрямого первенца короля. Айвариса Грозного.

Глава 3. Айварис Грозный

«А можно остальных посмотреть?» — мелькнула у меня шальная мысль, но я вовремя от нее отмахнулась. Не за женихами же я здесь. Они вообще должны вызывать у меня чувство дискомфорта, учитывая их животную натуру, проявляющуюся по ночам. Даже чуточку больно, что принц Бранд так страдает. Он был бы весьма завидным холостяком, если бы не проклятие. Наверняка какая-нибудь целомудренная барышня из именитой династии уже давно нарожала бы ему сыновей. У королевских семей почему-то принято размножаться со скоростью хомячков.

— Янесса, — нехотя кивнула Айварису Грозному.

Присаживаться в реверансе не стала: не умела, не желала. Да и в животе предательски урчало от голода, отчего я и так старалась дышать через раз. Очень неловко, когда организм подводит в самый неподходящий момент — в компании невероятно сексуального блондинчика. Он мне ласково: «Как себя чувствуешь?» А я ему в ответ утробно: «Ква-а-а».

— Вам здесь не место, леди, — в своей грубой манере ответил Айварис, просканировав меня серостью своих бездонных глаз.

— Простите, что нарушила ваш тихий, уютный быт. Ей-богу, не со злым умыслом.

Бранд чуть слышно усмехнулся. А его брат мою шутку не оценил.

— В ваших краях не учат должному этикету? Правилам обращения к королевским особам?

— Так я, может, тоже принцесса. Вы же не кланяетесь мне.

Его брат, от которого у меня колени подкашивались, перевел на меня озадаченный взгляд, а Айварис скептически приподнял одну бровь.

— Принцесса?

— Да! — Гордо задрала подбородок. — Там в лесу и корона моя покоится. Сходите посмотрите.

Ой, что несу-то… Бежать отсюда надо, а я особых почестей добиваюсь. Принцесса Урала, блин. Но как же он меня задел, р-р-р!

— Хорошо, — вдруг согласился Айварис. — Мы на должном уровне осмотрим место вашего прибытия в Подлунный мир. Но ваше присутствие в Армаросе все равно некстати.

— Потому что я могу пострадать? — попыталась надавить на жалость.

— Потому что вы — живая провокация. А я не хочу, чтобы кто-то из моих братьев обезумел.

— То есть многолетнее заточение в старом замке помутнение рассудка не вызовет, а я могу стать причиной необратимых психических расстройств?