Эмиль по—деловому начал крутить Полину, опоясывая талию, грудь и бедра измерительной лентой. Его прикосновения ужасно ее смущали. Он это ощущал, по тому, как тяжело ей было не прятать взгляд. Но он не собирался облегчать ее страдания — дотрагивался так, как может себе позволить только жених. И дело не только в том, что необходимо было разыгрывать спектакль перед бабушкой. Его дико забавляли и заводили эти отчаянные попытки Полины бороться со смущением.
Когда мерки были сняты, Фрея—би—Вернандина, наконец, отпустила гостей, бросив в след, что пришлет Полине горничную, чтобы та помогла разобрать дорожную сумку.
— Провожу тебя в твою комнату, дорогая, — Эмиль взял Полю за руку, но как только они вышли из мастерской, она высвободилась из его хватки.
Какое—то время они шагали по коридору молча. Полина была очень сердита на босса. Что он себе позволял? Она чуть не умерла от смущения.
— Что это сейчас было? — спросила гневно.
— Тактильная проверка, — невозмутимо ответил он. — Смущалась? Это от того, что у нас было мало тренировок.
— Смущалась?! Еще чего! — фыркнула Полина. — Боролось с другим чувством.
— Каким?
— Желанием поставить кое—кого на место.
— И сорвать спектакль? — Гнев Полины только развеселил босса. — А надо было всего—то послушать умного совета и взять с собой теплые вещи, — насмешливо сказал он и добавил с самоуверенной многозначительной улыбочкой: — А знаешь, мне кажется, тактильную проверку мы прошли.
Еще бы не прошли. Что ж Полина зря старалась делать невозмутимое выражение лица, когда Эмиль стоял вплотную и крутил по—всякому в своих объятиях? Пусть спасибо скажет, что у Поли выдержка, как у космонавта, а то бы спалились.
— А вот, кстати, твоя комната, — босс остановился возле одной из дверей. — Моя соседняя. Обращайся, если что.
— А напротив, судя по всему, расположилась Тамара? — спросила Полина, услышав характерный хрюкающий лай Матильды.
Эмиль кивнул. Что ж. Интересные у Поли соседи. Скучно не будет.
Фрея—би—Вернандина подготовила необходимое количество мотков ниток и подобрала спицы, но начать работу решила вечерком, когда появится свободное время. Сейчас у нее были другие дела. Она вышла из мастерской и отправилась искать Клариссу. Пора было новоиспеченной горничной Флиде вступать в игру. Возможно, добытые ею сведения прояснят картину. Потому что пока у Фреи сложилось двойственное впечатление о том, насколько сильно лукавит внук, называя привезенную им девушку невестой.
Полина показалась Вернандине достаточно привлекательной девочкой, чтобы внук мог ею увлечься. Умна, непосредственна, жизнерадостна. Фрея видела реальный неподдельный интерес в глазах Эмиля. Но, с другой стороны, она не могла не заметить, что пара разыгрывает спектакль. Вот и пойми, что плут—внук задумал и кем ему все—таки приходится девушка, изображающая невесту. Однако Фрея будет не Фрея, если не выведет интриганов на чистую воду.
Вернандина нашла Клариссу в ее комнате в крыле для прислуги. Пришлось для конспирации отвести своей протеже не слишком роскошные апартаменты. Принцесса в задумчивости стояла у окна.
— Видела, что они уже приехали, — сказала она вошедшей Фрее. — Похоже, действительно влюблены. Эмиль так нежно держал ее за руку.
Кларисса вздохнула.
— А я думаю, это спектакль, — усмехнулась Вернандина. — А значит, мы начинаем свой. Я сказала Полине, что пришлю в ее комнату горничную. Иди. Постарайся втереться в доверие и что—нибудь выведать.
Глава 14. Шпион вычислен
Комната, которую отвели Полине, впечатляла. Стены сплошь увешаны полотнами — картинная галерея позавидует. Мебель, как в музее декоративного искусства — украшена ажурной резьбой и инкрустацией. Но ощущения, что находишься в выставочном зале, не было. Уют создавали разложенные повсюду подушечки разного размера с замысловатой вышивкой и застилающие все свободные горизонтальные поверхности кружевные скатерти и салфетки.
А какой вид из окна! Вдалеке синели горы, окруженные пестрыми осенними лесами. Справа отсвечивала глубокой синевой гладь небольшого водоема, а прямо под окном красовалась лужайка. Идеалистическая картина… если не брать во внимание одно но. На лужайке был замечен садовник, который возился с цветами — видимо, собирался разбить клумбу. И с чего это ему захотелось заняться благоустройством именно тут? Не для того ли, чтобы держать под наблюдением окна Полины и Эмиля? Вот зря босс отмахнулся от идеи, что Листьер может оказаться шпионом бабушки.