Выбрать главу

Спокойно взглянув на даму, я вздохнула.

— Не в моих привычках связывать работу с чувствами, — сказала уверенно. Нет, мне ни за что не понравился бы этот маг. Более надменного мужчины я в жизни не встречала. — Можете не переживать по этому поводу, дамы. Я знаю свое дело.

— Вот и хорошо, — улыбнулась хищно миссис Вандерберг. — Можете называть меня во время этого фарса матушкой. Привыкайте с сегодняшнего дня. Никто не должен заподозрить подмену.

— А ваш супруг, мистер Вандерберг? Он в курсе происходящего?

— Нет! — качнула головой Элеонора. — Па не знает. И ему не надо знать. Это наше, женское дело.

— Хорошо, — я не стала спорить и задавать вопросы.

— Мистера Вандерберга называйте только па или отец, — сообщила мне хозяйка дома. — Но он редко будет бывать в нашем обществе. Мой супруг занят делами и постоянно работает. Но почти всегда составляет нам компанию во время трапез. Мы привыкли есть за одним столом.

Я выслушала все рекомендации и пожелания дам. Затем мне назвали имена прислуги. Тех, с кем придется столкнуться. На первых порах миссис Вандерберг обещала помочь освоиться. Я старательно запоминала, а так как на память никогда не жаловалась, то это мне удавалось без особого труда.

— Если мы все уточнили и обговорили, предлагаю позвать мистера Нортона, — сообщила поддельная матушка. Так я поняла, что все это время поверенный, по всей видимости, ожидал где-то в доме, когда его пригласят в кабинет.

— Еще одно! — произнесла я. — У меня есть небольшая просьба к вам, дамы. Надеюсь, не откажете?

Мисс и миссис переглянулись. Ответ дала младшая.

— Что именно вы еще хотите узнать или попросить? Учтите, что больше денег, чем мы уже договаривались, я вам не дам! — резко заметила она.

— Нет. Вопрос в другом. — Я улыбнулась. — Хочу попросить вашего поверенного помочь мне с составлением документа по выплате долга. Чтобы он отправился со мной к одному джентльмену и заверил все магической печатью.

Элеонора улыбнулась тоже.

— Опасаетесь обмана? Вы кому-то должны крупную сумму?

— Прощу прощения, но не могу посвятить вас в свои дела, — ответила я.

Девушка кивнула. Ей явно было все равно. А спросила из чисто женского любопытства.

— Хорошо, — дала разрешение старшая дама. — Я распоряжусь, чтобы с вами поехали не только господин Нортон, но и пара лакеев. Так будет безопаснее.

Я невольно кивнула, молча благодаря за помощь. И, пока хозяйка дома вызывала лакея, подумала о том, что заявлюсь к Беккеру в достойной компании. И пусть не надеется, что снова сможет обвести меня вокруг пальца. Я быстро учусь, и оборотень это поймет.

Спустя несколько минут слуга пришел и привел с собой сухенького старика почтенного вида. Он вошел в кабинет, держа в руках папку с подготовленными документами и поклонился. И мы приступили к подписанию, вот только прежде я ознакомилась с договором и тщательно проверила его на наличие уловок. На этот раз я была умнее. Но подвоха не нашлось. И через полчаса я поставила свою подпись рядом с росчерком мисс Вандерберг. А господин Нортон заверил все тяжелой восковой печатью, сверху закрепив ее магической. Один экземпляр, вместе с деньгами, я спрятала в сумочку, второй получила миссис Вандерберг.

Сделка состоялась.

* * *

В подземелье пыточной царил полумрак. Тени от магического огня, горевшего в светильниках, танцевали на стенах, словно разбрасывая черную паутину и придавая камере еще более мрачный вид. Эдриан Дерри со скучающим видом сидел за столом напротив арестованного и с ожиданием смотрел в лицо преступнику. Оба молчали.

Стоящие за спиной преступника стражники, вооруженные и мрачные, терпеливо ждали, когда закончится допрос.

— Значит, говорить не желаем, — произнес Риан, нарушив давящее молчание.

Сидевший напротив оскалился и положил на стол связанные руки.

— А мне нечего сказать! — проговорил он гнусавым голосом.

— Было бы лучше, если бы вы признались, — посоветовал Риан и покачал головой. — Мне не хотелось бы применять к вам силу.

— Вы просто не имеете права, — оскалился преступник.

— Уже имею. — Эдриан достал из нагрудного кармана свиток с королевской печатью и положил на стол. — Просто я хотел сделать лучше для вас. Но, вижу, не получится.

Арестованный бросил взгляд на свиток и сглотнул. Улыбка исчезла с его губ, и глаза матово заблестели, выдавая страх.

— Не может быть! Я его племянник!

— Его величество не любит предателей. И в особенности, если они происходят из одного с ним рода. — Дерри наклонился вперед, пристально глядя на своего собеседника. Глаза в глаза. Так, что тот невольно поежился и заерзал на холодном железном стуле.