Лишь через несколько минут женщина сумела справиться с собой. Успокоившись, она позвонила Сэлу.
— Помнишь ту запись, что мы слушали? — спросила Нэнси.
— Конечно, помню!
Ее вопрос очень удивил брата.
— Она все еще у тебя?
— Естественно, в сейфе.
— Тебе не трудно проверить?
Сэлу просьба показалась нелепой, но по тону сестры он понял — дело серьезное.
— Минутку! — сказал Сэл.
Через несколько мгновений он снова взял трубку.
— Все в порядке. Кассета на месте. А что произошло? — с тревогой спросил Сэл.
— А произошло то, что такую же кассету прислали Тейлору, в его дом в Бостоне.
— А твой муж что говорит?
— Ничего. Он не слышал запись. Я перехватила кассету.
— Что ты собираешься делать?
— Надо подумать. Сообщи новость Джуниору.
— Тебе нужна помощь?
— Не сейчас. Я позвоню позже.
Нэнси положила трубку, сунула кассету обратно в конверт и оставила на видном месте, на письменном столе. Потом она стала дожидаться мужа.
Когда Тейлор переступил через порог, она, как обычно, с радостной улыбкой, бросилась ему навстречу.
— Какой прекрасный сюрприз! — воскликнул Тейлор, с восхищением глядя на жену. — Скажи, что ты скучала по мне, и я почувствую себя самым счастливым мужчиной на земле!
Но он умолк, заметив ледяной взгляд Нэнси и увидев револьвер в ее тонкой руке.
— Сукин ты сын, Тейлор Карр! — произнесла она. — А теперь ты расскажешь мне все…
Профессор уже не улыбался. Его аристократическое, обычно оживленное сердечной улыбкой лицо, стало жестоким. Он смотрел на жену снизу вверх, словно, несмотря на пистолет, оставался хозяином положения.
— Рассказать? — недрогнувшим голосом спросил Тейлор. — А если не расскажу, что тогда?
— Тогда я убью тебя. Ты знаешь: я на это способна…
СЕГОДНЯ
1
Марк Фосет провел рукой по лбу, словно пытаясь стряхнуть с себя усталость, смятение и сомнение. Исповедь Нэнси потрясла журналиста. Профессор Тейлор Карр, аристократ, безупречный муж женщины, связанной с мафией, неожиданно предстал перед ним в странном свете.
— Теперь, мистер Фосет, вам всем известно. Отдохните немного. Я позову вас, когда придет время.
Она поднялась и направилась к двери. Марк вскочил и попытался удержать ее.
— Подождите! Не уходите, — взмолился он. — Не сейчас…
Он забыл и об усталости и о страхе; так захватил его рассказ Нэнси.
Женщина обернулась и вопросительно взглянула на журналиста. Она держалась по-королевски, но что-то в ее глазах говорило собеседнику: Нэнси Карр потерпела поражение. Может, добившись осуществления своих великих замыслов, она поняла: игра не стоила свеч, преступления и страдания оказались напрасны.
— Что еще? — резко спросила Нэнси.
— Неужели профессор Карр так вас любил? Неужели он убил журналистку, чтобы завладеть компрометирующей записью и уберечь супругу от скандала?
В глазах Нэнси мелькнули сначала гнев, а потом снисходительное сочувствие:
— Вы ничего не поняли, Фосет? Профессор Карр использовал Натали Гудмен, чтобы сломать мою карьеру и не позволить мне выставить кандидатуру на пост мэра. Дело в том, что он поставил на другую лошадку…
Марк испытал потрясение и растерянно пробормотал:
— Вы хотите сказать, что ваш верный спутник, уважаемый профессор, безупречный муж, мужчина, многие годы любивший вас, потомок аристократического рода, короче, вы хотите сказать, что Тейлор Карр — один из главарей мафии? И вы думаете, я поверю?
— Если уж вы не верите, тем более не поверят читатели, если газета позволит вам опубликовать мою историю. Но я обещала вам говорить правду, и это — чистая правда. Тейлор Карр — голова того спрута, что охватил своими щупальцами всю Америку. Он — ведущий руководитель и стратег мафии. Ему подчиняются главари от Нью-Йорка и до Палермо.
Нэнси подошла поближе к Марку и заговорила тише:
— Так называемые «крестные отцы», о которых вы, журналисты, любите писать — всего лишь пешки на шахматной доске преступного мира. Они свое отжили. Мафия проникла в банки, на фондовые рынки, в транснациональные компании, в сферы высшей политики, и управляет ей аристократическая рука — рука Тейлора Карра. Он знает все обо всех. Моя жизнь известна ему до мельчайших подробностей. Он стремился обладать мной, потому что сразу же, с той самой первой встречи в Йельском университете влюбился в меня. А может, он влюбился именно потому, что такая женщина, как я, неизбежно должна была привлечь внимание такого мужчины, как он.