А я после каждого такого вздоха воспроизводила в воспоминаниях ее гневную речь о том, что эльфы народ сдержанный, и проявление эмоций при свидетелях — дурной тон.
До королевского дворца, нависшего над городом огромной черной скалой, мы добрались к обеду. Что самое интересное, больше времени потратили на путешествие по узким улочкам города, чем добирались до портала.
Экипаж последний раз дернулся, лошади заржали, а передо мной распахнули дверь.
— Леди Мирэния? — уточнил высокий широкоплечий мужчина, заглянув внутрь и встретившись со мной испытующим взглядом.
— Да.
— Пойдемте, — он очаровательно улыбнулся и протянул мне руку. — Принц просил вас встретить. Сам Голдин сейчас, к сожалению, на важной встрече и не смог поприветствовать свою невесту.
Я приняла руку незнакомца, спустилась по ступенькам и, выпрямив спину, обнаружила, что мужчина выше меня на целую голову. Солнце играло золотыми бликами на его растрепанных темно-русых волосах, темно-зеленые глаза поглядывали на меня из-за под кустистых нахмуренных бровей.
Но что больше всего меня поразило, так это щетина на его лице. Я только по книгам знала, что у людей и гномов растут волосы на щеках и подбородке. А сейчас видела собственными глазами, как короткие волоски очерчивают лицо незнакомца, делают его грубее и притягательнее.
— Что-то не так? — захлопнув за мной дверь, поинтересовался мужчина.
— Волосы… — прошептала я, чувствуя, как краска приливает к моему лицу. — У вас волосы на лице…
Он резко поднял руку, провел ей по щеке и усмехнулся:
— Да, не успел сегодня побриться. А что, это как-то задевает ваши чувства, леди Мирэния?
— Не-е-ет, просто… — я хотела протянуть руку, провести пальцами по его подбородку, чтобы почувствовать это. А потом дернулась и отвела взгляд. — Прошу прощения, я не знаю вашего имени…
— Алистер.
— Алистер, прошу прощения за мою бестактность. Я раньше не видела ни у кого бороды, потому веду себя несколько глупо… Еще раз извините.
— Мне показалось, или вы хотели попробовать ее на ощупь? — усмехнулся он, вгоняя меня в краску еще сильнее. — Если все еще желаете, то я не против. Это несколько… необычно. Чаще всего дамам не нравятся ни то что бороды, даже легкая небритость. У меня, к слову, последнее. Это на случай, чтобы вы в будущем не перепутали и не попали в неловкую ситуацию.
— Спасибо, — пискнула я, желая провалиться сквозь землю, но руку поднять так себя и не заставила. Хотя, признаться, очень хотелось.
— Мирэ… Леди Мирэния! — спасла ситуацию няня, обходя карету. — Мне только что сообщили, что наши вещи уже доставили в выделенные комнаты. А нас к ним провести должен…
— Я. Все верно, леди Силия, — отозвался мой новый знакомый, больше не улыбаясь.
И я вновь залюбовалась его внешностью, на этот раз профилем. Точеный ровный нос, слегка выступающий вперед подбородок, сильно выпирающий кадык.
— Я проведу вас до ваших комнат, могу показать окрестности, если вы, конечно, не сильно устали.
Женщина нахмурилась, оценила человека, приставленного к нам третьим принцем. И видимо, сделав для себя какой-то вывод, а может даже не один, улыбнулась.
— Думаю, что экскурсии подождут. Мы ведь отсюда не уезжаем завтра, верно?
Верно. И очень жаль.
Глава 2
Алистер вел нас запутанными коридорами, которые освещались или настоящими факелами, вставленными в железные кольца, или магическими пульсарами. Глядя на последние, у меня внутри что-то замирало. Застывало от восторга. Я никогда не видела подобные чары так близко!
Интересно, сколько придворных магов отвечает за освещение?
— Леди Силии будут принадлежать эти комнаты, — мужчина остановился перед массивной черной дверью с золотой ручкой, выполненной в форме ощерившейся кошачей морды. — Леди Мирэния, а вы проследуйте за мной. Я покажу вам ваши покои.
Няня кивнула мне и, улыбнувшись, толкнула дверь. Я же направилась вслед за Алистером, так ничего и не сказав сопровождающей меня эльфийке.
— Это ваша матушка? — вопрос своей неожиданностью выбил у меня почву из-под ног.
— Нет, моей матушки, к сожалению, в живых нет очень давно, — тихо произнесла я. — Леди Силия моя подруга и компаньонка.
— Да? — Алистер бросил на меня удивленный взгляд. — Мне показалось, что она вас намного старше. Хотя, если так подумать, вы совершенно непохожи.
Не знаю почему, но я восприняла эти слова как комплимент.
— Я происхожу из дома Алендин, — зачем-то начала я объяснять. — Леди Силия из дома Филан.