Выбрать главу

Первые несколько минут я не видела вокруг себя ничего. Перед глазами плясали мушки злости. На себя — за то, что позволила себе откровенничать с практически незнакомым человеком. На Алистера — за то, что он воспользовался моей слабостью и так подшутил.

А потом налетев на граб, я остановилась и осмотрелась. Вокруг меня простирался целый лес высоких деревьев с пышными кронами. В густой траве под ними резвились мелкие алые птицы, наполняя округу счастливым писком. Вдалеке, меж черных стволов проглядывалась поляна с разноцветными цветами, в центре которой шумело водами темное озеро. А воздух…

Я глубоко вдохнула, наслаждаясь его свежестью и прохладой.

Солнце скрылось за горизонтом в тот момент, когда я вновь услышала голос Алистера.

— Леди Мирэния, как вам королевский парк?

Он обращался ко мне так, будто ничего не произошло. Будто он…

— Просто великолепно, — сухо бросила я, мечтая поскорее оказаться в своих новых комнатах.

Подумать только, всего несколько часов назад я жалела о том, что до принца Голдина меня провожает не он!

— Что бы вы еще хотели посмотреть? — участливо поинтересовался он, а в глазах плескалось веселье.

Да он специально меня сейчас пытается вывести на эмоции! Подлец! Но я эльфийка, а мы умеем держать себя в руках!

— Сейчас я бы хотела посмотреть несколько снов. Привыкла ложиться спать на закате, чтобы вставать на рассвете.

— Это прекрасно, — усмехнулся Алистер. — Тогда я проведу вас к вашим покоям. Но вопрос все еще остается открытым. У вас будет несколько дней до встречи с принцем Голдином. Я только что получил распоряжение, что это время я обязан быть рядом с вами и показать окрестности замка.

— В таком случае, завтра я бы хотела, чтобы с нами пошла моя компаньонка, — тут же зацепилась я за спасительную нить.

В какой-то момент мне перестала нравиться компания этого мужчины. Или…

Или наоборот?

Потому что рядом с ним было сложно удержать маску безмятежности, которую так долго на меня пыталась надеть своими уроками няня.

— Конечно, — улыбка Алистера стала еще шире. — Если леди Силия не откажется.

Никогда я еще не надеялась так на няню, как в тот момент.

* * *

Няня не отказалась. Она с радостью приняла мое предложение и составила нам компанию. Мы посмотрели зал трофеев, посетили галерею, прогулялись до розария и лилейника бывшей королевы. Несколько раз насладились тишиной и великолепием королевского парка.

Эти три дня прошли практически незаметно. Присутствие Алистера рядом меня уже не беспокоило. В конце-то концов он просто выполняет приказ. А я… Я отреагировала слишком резко и впредь постараюсь держать свои эмоции под замком. Огромным амбарным замком.

— Вам уже сообщили, что завтра принц Голдин готов выделить вам время на совместную прогулку? — уточнил Алистер, когда мы проводили няню до ее комнат и остановились перед дверью, ведущей в мои покои.

— Да, сегодня утром. Благодарю, что напомнили мне об этом.

Мужчина прикрыл глаза, будто бы пытаясь взять себя в руки, а потом дернул уголком рта и произнес:

— Всегда к вашим услугам, леди Мирэния.

Он церемонно поцеловал мою руку и поспешил удалиться. А я выдохнула и закрылась в своих комнатах.

Всего несколько дней я нахожусь в большом мире, в окружении людей. И уже успела во всем запутаться. Но самое обидное заключалось в том, что я не могла ни с кем поделиться мыслями.

Отец далеко, а няня бы попросту меня не поняла. Она полагала, что исполнилась моя самая заветная мечта — перспектива брака с обеспеченным человеком.

С тем самым, к которому меня провели следующим утром. Солнце только встало из-за горизонта, когда в мои комнаты пришли служанки, помогли собраться. Они же провели меня в парк.

Неужели Алистер отказался от выполнения этих обязанностей?

Не знаю почему, но настроение тут же испортилось.

Третий принц ждал меня у озера, опустившись на одну из плетеных скамеек. Протянув длинные ноги, он отщипывал от большой булки крошки и бросал их огромным синим птицам, которые плавали у самого берега.

Заметив меня, он тут же встал, отряхнул ладони и поцеловал мою руку.

— Прекрасно выглядите, леди Мирэния, — улыбнулся он. — Сожалею, что встретиться нам пришлось в такую рань. Дела.

— Да, конечно, я все понимаю, — улыбнулась я, хотя на самом деле понимала слишком мало.

Насколько мне было известно, король переложил почти все дела на своего старшего сына — первого принца. А сам нынче путешествовал в компании своей пятой или даже шестой молодой жены — наслаждался жизнью. О делах, съедающих почти все время третьего принца я даже представления не имела.