— Нам мало попкорна! — перебила Кэти. — Мэри-Эллен нужен собственный кулек. Иди и принеси, Джиллиан. Быстрее! — Она сунула огромную куклу прямо мне в лицо.
С меня было довольно. Я потеряла самообладание.
— Убери от меня эту дрянь! — завизжала я. И ударила Мэри-Эллен по лицу наотмашь.
Голова куклы откинулась назад.
Кэти в испуге усадила куклу обратно к себе на коленки. И с ухмылкой показала мне язык.
Из громкоговорителей грянула музыка.
— Мальчики и девочки, леди и джентльмены! — прогремел низкий голос. — Поприветствуйте Джимми О'Джеймса и его доброго друга Слэппи!
Музыка заиграла громче, а дети захлопали в ладоши и загалдели. Улыбаясь и раскланиваясь, на сцену вышел чревовещатель, неся на руке болванчика.
Джимми О'Джеймс опустился на высокий стул посреди сцены. Чревовещатель оказался совсем еще юношей. Он выглядел немногим старше подростков, которых мы нанимали посидеть с близняшками.
Рослый и широкоплечий, он был одет в черный свитер с воротником-хомутом и черные же брюки. Его каштановые волосы были коротко подстрижены, а широкая улыбка будто примерзла к лицу. Он ни на миг не переставал улыбаться!
Слэппи, болванчик, также улыбался не переставая. Его круглые голубые глаза бегали из стороны в сторону, как будто он оглядывал публику.
Каштановые волосы Слэппи были нарисованы прямо на голове. Одет он был в спортивную курточку в красно-желтую клетку, походившую цветом на скатерть, белую рубашку с красно-белым галстуком-бабочкой, мешковатые серые брюки и черные туфли, огромные и начищенные до блеску.
Я взглянула на близняшек. Они сидели вытянувшись в струнку, наконец-то замолчав, и во все глаза глядели на сцену. Мэри-Эллен примостилась на коленках у Кэти.
— Всем привет, — начал чревовещатель, — я хочу познакомить вас с моим другом Слэппи.
Нарисованный красным рот Слэппи приоткрылся и закрылся.
— А мы разве друзья? — спросил он. Голос у него был тоненький и пронзительный, словно у маленького мальчика. — Мы действительно друзья, Джимми?
— Еще какие, — отвечал чревовещатель. — Мы с тобой лучшие друзья, Слэппи.
— Так не мог бы ты оказать лучшему другу одну любезность? — сладким голосом протянул Слэппи.
— Изволь, — ответил Джимми. — Какую?
— Вынь руку у меня из спины! — рявкнул деревянный человечек.
Дети в зале засмеялись. Я заметила, что Харрисон тоже смеется.
— Боюсь, ничего не выйдет, — произнес Джимми. — Видишь ли, мы с тобой ОЧЕНЬ БЛИЗКИЕ друзья.
Слэппи склонил голову.
— Очень близкие друзья? Насколько близкие? Ты мог бы, скажем, меня поцеловать?
— Это вряд ли, — ответил Джимми.
— А почему? — спросил Слэппи обиженным голоском.
— Заноз боюсь! — сказал Джимми.
Дети смеялись. Кэти и Аманда тоже сочли это жутко смешным.
Внезапно голос Слэппи переменился.
— Не хочешь поцеловать меня? Что ж, я тоже не горю желанием тебя целовать. Вот тебе загадка, Джимми, — прорычал он. Голос его сделался грубым и хриплым. — В чем разница между скунсом и твоим дыханием?
— Я… я не знаю, — пробормотал Джимми.
— Я тоже не знаю! — гаркнул Слэппи.
Дети покатились со смеху. Но я заметила, как улыбка Джимми растаяла. Со своего места в третьем ряду мне видны были капли пота, проступившие на лбу чревовещателя.
— Слэппи, веди себя хорошо, — укоризненно проговорил он. — Ты обещал больше так не делать.
— Вот тебе еще загадка, Джимми, — прорычал болванчик.
— Нет, прошу. Не надо больше загадок, — взмолился чревовещатель. Он вдруг стал выглядеть ужасно расстроенным. Я понимала, что это всего лишь игра. Но зачем Джимми О'Джеймс притворяется таким нервным?
— В чем разница между твоим лицом и кашей из кукурузы? — спросил Слэппи.
— Я… мне эта загадка не по душе, — пробормотал Джимми. Он снова натянул вымученную улыбку и повернулся к публике. — Вот что, ребята, скажите Слэппи…
— В чем разница между твоим лицом и тарелкой кукурузной каши? — проскрипел Слэппи.
Чревовещатель вздохнул.
— Не знаю. В чем же?
— И то и другое напоминает блевотину! — завопил Слэппи.
Все засмеялись.
Джимми О'Джеймс тоже смеялся. Но я видела, что на лице его еще сильнее выступила испарина.
— Очень смешно, Слэппи. Но… давай без оскорблений. Будь вежлив, иначе мне придется найти тебе новую работу.
— Новую работу? — спросил Слэппи. — Какую новую работу?
— Отправлю тебя работать болванчиком для краш-тестов.
— Ха-ха. Напомни мне засмеяться, — прорычал Слэппи. — Ты так же смешон, как резь в желудке.