Ей показалось, что от дома до кухни далеко, и она решила, что прикажет приносить еду прямо в ее комнату.
Она величественно появилась на пороге просторной кухни. Похоже, сбывалась ее мечта. Бьянка всегда мечтала командовать людьми. Этот болван, ее отец, посмеялся над ней, когда она сказала, что хотела бы иметь поместье, которым некогда владели Мейлсоны. Конечно, плантация Армстронга не идет ни в какое сравнение с поместьем в Англии, да и вообще разве можно что-нибудь американское сравнивать с английским?
— Доброе утро, — вежливо поздоровалась Мэгги, чьи руки были по локоть в муке — она готовила бисквитное тесто для полдника. — Могу ли я чем-нибудь вам помочь?
В просторном помещении кипела работа. Одна из помощниц Мэгги следила за тремя горшками, которые стояли на углях в очаге. Маленький мальчишка лениво поворачивал ручку жаровни, где жарилось мясо. Еще одна женщина месила тесто в большой деревянной квашне, а две девушки шинковали овощи.
— Да, — твердо заявила Бьянка. Она знала по опыту, что слуг надо с самого начала поставить на место. — Я хотела бы, чтобы вы и другие слуги выстроились передо мной и выслушали мои распоряжения. Отныне, когда я вхожу в комнату, вы обязаны отложить все свои занятия и должным образом приветствовать меня.
Слуги прекратили работу и уставились на нее.
— Вы меня поняли? — спросила Бьянка.
Все медленно направились к восточной стене. Все, кроме Мэгги.
— Кто вы такая, чтобы отдавать приказания? — спросила она.
— Я не намерена отвечать на ваши вопросы. Слуги должны знать свое место. Я имею в виду слуг, которые дорожат своей работой, — пригрозила Бьянка. Она попыталась игнорировать враждебный взгляд Мэгги и тот факт, что та не встала вместе с остальными. — Я хочу поговорить о еде, которая готовится на этой кухне. Судя по вчерашнему ужину, блюда несколько простоваты. Надо делать больше соусов. Хотя ветчина в желе была довольно вкусной. — Бьянка высокомерно улыбнулась, понимая, что доброе слово и кошке приятно. — Однако, — продолжала она, — в соус надо добавлять больше сахара.
— Сахара?! — воскликнула Мэгги. — Так уж лучше подавать на стол сахарный сироп!
Бьянка бросила на нее злобный взгляд:
— От вас не требуется никаких замечаний. Вы здесь для того, чтобы исполнять мои желания. А теперь о завтраке. Я хочу, чтобы его подавали в столовой ровно в одиннадцать часов. Чтобы шоколад для меня готовили на трех частях сливок и одной части молока. К нему следует подать такие же пирожки, какие подавали вчера вечером. Обед будет в двенадцать тридцать, и…
— Как же вы сможете прожить так долго всего на нескольких дюжинах пирожков? — саркастически поинтересовалась Мэгги и, сняв фартук, швырнула его на стол. — Пойду к Клэю и узнаю, кто вы такая, — возмущенно заявила она и, прошествовав мимо Бьянки, вышла из кухни.
— Я хозяйка плантации, — заявила Бьянка, расправив плечи. — И ваша работодательница.
— Я работаю у Клэя и его жены, которая, слава Всевышнему, на вас не похожа.
— Ах ты, грубиянка! Скажу Клэю, чтобы уволил тебя!
— Я сама уйду, — сказала Мэгги, направляясь в сторону полей.
Она нашла Клэя в табачном амбаре, где он развешивал для просушки длинные листья.
— Мне надо с тобой поговорить! — заявила Мэгги.
За долгие годы, которые Мэгги проработала в его семье, с ней никогда не было никаких проблем. Она отличалась прямолинейностью, давала дельные советы относительно всевозможных усовершенствований на плантации и если жаловалась на что-то, то всегда обоснованно.
Клэй предпринял безрезультатную попытку стереть с рук черный табачный сок.
— Ты чем-то расстроена? Неужели снова забило дымоход?
— На сей раз кое-что похуже, чем дымоход. Кто эта женщина?
Клэй с недоумением уставился на нее.
— Нынче утром она явилась на кухню и потребовала, чтобы мы все ей подчинялись. Она хочет, чтобы завтрак подавали в столовой. Видно, считает для себя унизительным завтракать на кухне вместе с остальными.
Клэй в сердцах отшвырнул грязную тряпку.
— Ты жила в Англии. И знаешь, что люди из высшего общества не едят на кухне. Кстати, и здесь большинство владельцев плантаций этого не делают. Мне кажется, ничего возмутительного в этой просьбе нет. Может быть, и нам пора поучиться хорошим манерам?
— О какой просьбе ты говоришь? — фыркнула Мэгги. — Эта женщина не знает даже значения этого слова. — Она вдруг сбавила тон и тихо сказала: — Клэй, миленький, я знала тебя с тех пор, как ты был маленьким мальчиком. Что ты делаешь со своей жизнью? Ты женат на одной из самых милых женщин на свете, но она вынуждена бежать от тебя и жить за рекой. А теперь ты привозишь в дом какую-то нахалку, которая как две капли воды похожа на Бет. — Она положила руку на локоть Клэя. — Я знаю, что ты любил их обеих, но…