Выбрать главу

Я посмотрела на свои руки. А что я могла сказать в ответ? Различий у нас с Анне де Вир оказалось куда больше, чем могла себе представить эдме Хенна. Я не хотела думать о том, что эдме Хенна чувствовала, или хотя бы догадывалась о чем-то большем, как, например, наличие этой искры, что бы она там ни означала, и скрывала это от меня. Да и, скорее всего, эдме Хенна просто не посчитала нужным посвящать меня в тайну каких-то там искр, которых у ее подопечной не было. Никто же не думал, что мы даже этим будем отличаться.

— Госпожа де Вир? Я жду объяснений.

— Я ничего не понимаю…

Это было все, что я могла сказать — чистую правду. Я действительно не понимала ровным счетом ничего. Что такое искра и зачем она нужна человеку? Что-то, что определяет в нем наличие, или же отсутствие, магического дара и его степень? Было очень похоже на это. Вот только спросить было не у кого. Тер Алдерик, хоть и догадывался, что со мной было что-то не так, но то были лишь подозрения без каких-либо доказательств. А то, что сказал Хрон… Интерпретировать ведь можно было по-разному.

— То есть, вы хотите сказать, что даже не подозревали о наличии у себя искры?

Я кивнула. Вот если бы еще кто-то удосужился объяснить мне, что такое искра и с чем ее едят до этого момента, то, возможно, сейчас я бы хоть знала, как выкрутиться.

— Не напомните мне имя мага, проверявшего вас на наличие искры? — ошарашил меня тер Алдерик очередным вопросом.

Ну все, похоже, теперь я точно влипла. И по полной программе. Но, видимо, высшие силы решили уберечь меня от дальнейшего допроса. В железную дверь громко постучали. Я дернулась от неожиданности. Тер Алдерик недовольно поморщился, встал и подошел к двери, явно намереваясь отчитать того, кто посмел побеспокоить его во время допроса.

— Вы? — это было все, что сказал тер Алдерик, когда открыл дверь и увидел того, кто стоял за ней.

Удивление же в голосе начальника тюрьмы заставило меня вытянуть шею и попытаться рассмотреть того, к кому обращался тер Алдерик. Но он перекрывал вход, так что я видела только седую макушку его собеседника.

— И вам добрый день, тер Алдерик, — ответил ему неизвестный. — Не потрудитесь ли объяснить, на каком основании задержали, да еще привезли в это место невесту моего сына?

Ой-ёй… Вот только Риккарда де Граафа, отца моего «жениха», мне и не хватало сейчас для полного счастья.

Глава 12

Мне уже не казалось — я была уверена, — что Судьба не просто шутит надо мной, а самым наглым образом издевается. И сейчас она подложила мне ту еще свинью.

Спор Риккарда де Граафа и тера Алдерика происходил в коридоре на повышенных тонах. Но слов вот, к сожалению, разобрать не получалось. И причиной тому была не магия какая-то, или давший сбой мой не такой уж и плохой слух. Просто они как будто говорили на каком-то диалекте местного языка: вроде как проскальзывали знакомые слова, но сути понять у меня не получалось.

Но очень похоже было, что Риккард де Грааф самым позорным образом отчитывает тера Алдерика за то, что тот притащил меня сюда, да еще и допрашивал. По крайней мере, такие выводы я сделала из того, что сказал Риккард де Грааф, едва только появился здесь. Ох, если бы господин де Грааф только знал, что я, вообще-то, сама виновата…

Но даже не это было самым ужасным. Я-то рассчитывала на то, что его сын вернется в скором времени, и очень надеялась на его адекватность, чтобы попросить помощи в решении сложившейся проблемы. А оно вон как. И что мне теперь, блин, делать?! Как себя с ним вести, что говорить? Вряд ли господин де Грааф погладит меня по головке и с распростертыми объятиями обрадуется возвращению блудной «невесты».

В голове было много мыслей, но цензурными в них были только знаки препинания. А еще снова паника, которая волнами набегала, захлестывала и окунала с головой в свои ледяные пучины. Не помогали даже дыхательные упражнения. И я всерьез начала задумываться о том, а не рвануть ли мне отсюда? Ведь я же, как выяснилось, ничего критичного не натворила, и Хелльстрём, по идее, должна отпустить меня без проблем. Просто выскочить, сбить этих двоих спорщиков с ног и… А, что, собственно, «и»? Даже если мне удастся каким-то невероятным чудом удрать отсюда, то куда я потом подамся, да еще и со скованными руками? В поля? Открытое пространство, где я буду как на ладони — плохая идея. Нет, не так. Хреновая идея. Хуже просто уже некуда.