– Да, – Теодор усиленно пытался понять, какое отношение могут иметь дрова к теме их разговора. Девчонка – просто мастер ставить в тупик.
– Это так расточительно покупать готовые дрова, когда можно наколоть самому. Наймите дровосека.
Они что с Филимоном сговорились?
– У вас есть кто-то на примете?
– Да, – кивнула Николетт. И в отличие от дворецкого с лёгкостью назвала свою кандидатуру: – Дороти.
– Ваша служанка?!
– Да!
– Нет уж, милая леди, увольте, – рассмеялся Теодор. Представил себе эту крепкую женщину с убивающим взглядом, зажавшую в руке топор.
Николетт начала убеждать, что лучшего дровосека ему не найти, но Теодор был категоричен:
– Нет, нет и нет. Но могу пойти вам на уступку. Если вы так дружны с Дороти, то пусть она останется в замке вместе с вами. Я не возражаю.
– Я остаюсь в замке? – глаза Николетт расширились от удивления. Зелёные-зелёные. Интересно, а когда она возмущается, они темнеют и кажутся почти карими.
– Не думаете же вы, юная леди, что я позволю своей «невесте» ночное путешествие?
– Но я не могу остаться у вас.
– Почему?
– Завтра папенька может вернуться в поместье. И если не застанет меня, будет волноваться.
– Напишите ему письмо. Я отправлю в ваше имение посыльного.
Николетт продолжала хлопать ресницами, никак не в силах понять, как относиться к такому безапелляционному приглашению остаться. Ну, наконец-то и Теодору удалось поставить её в тупик. Он не смог сдержать самодовольной улыбки.
Филимон зашёл в кабинет с подносом в руках. С важным видом провозгласил:
– Шоколадный пудинг.
И принялся сервировать стол для чаепития.
– Филимон, ты уже распорядился приготовить нашей гостье комнату? – принимая чашку, спросил Теодор.
– Да, милорд.
– Вели, чтобы рядом подготовили ещё одну – для второй гостьи.
– Всенепременно, милорд, – невозмутимо ответил дворецкий.
Но Теодор слишком хорошо знал Филимона, чтобы заметить, как при этих словах дёрнулся уголок его чопорного рта. Теодору показалось, или первый раз в жизни на лице Филимона промелькнула довольная улыбка?
Глава 10 Семейная реликвия
Глава 10. Семейная реликвия
С самого утра Мариэлла начала беспокоиться, почему до сих пор не вернулась Николетт. Не попала ли младшая сестрица в какую-нибудь неприятность? Дорога не близкая – четыре часа только в одну сторону. Мало ли что могло приключиться ещё до того, как она добралась до замка Рош-ди-Вуар? И ведь винить Николетт не будешь. Сама же Мариэлла поспособствовала тому, чтобы сестрица отправилась к лорду Теодору. Хотя что Мариэлле оставалось делать? Андре поставил жёсткое условие. Невеста должна выполнять все его просьбы, иначе помолвка будет расторгнута.
Мариэлла согласилась. И не только из страха остаться старой девой. Она и без того хотела помочь жениху. У него с хозяином замка Рош-ди-Вуар были особые счёты. Недаром про лорда Теодора ходят слухи, что человек он тяжёлый, обладает прескверным характером. Жених подозревает, что несколько лет назад Теодор обманом завладел семейной реликвией, которая была особенно дорога Андре, как память о любимой прабабушке. Если Николетт примут на работу писарем, она наверняка будет вхожа в любое помещение замка: и в кабинет, и в библиотеку, и в хранилище. Андре хочет, чтобы она проверила, действительно ли эта реликвия хранится у Теодора и где именно. Тогда у Андре появятся доказательства, что его подозрения не напрасны, и он попытается вернуть вещь, предъявив лорду претензии.
Когда Мариэлла услышала бой дверного колокола, сама отправилась открыть. Кому ещё? Немногочисленные слуги, что остались у папеньки, все при делах. Мужчина в сером камзоле представился посыльным лорда Теодора.
– У меня письмо для господина Огюстье.
– Папеньки пока нет в имении, но я передам, – пообещала Мариэлла, принимая конверт.
Посыльный удалился, и она принялась изучать послание. Мариэлла сразу узнала почерк Николетт на конверте. Такие ровные крупные витиеватые буквы умела выписывать только она. Учитель словесности, который обучал сестёр грамоте, вечно ставил младшенькую в пример.
Конверт не был скреплён печатью, и Мариэлла естественно не устояла от соблазна прочесть послание. Конечно, читать чужие письма нехорошо, но это ведь от Николетт, а какие могут быть секреты у сестёр?
Дорогой папенька!
Прошу не серчать, но я осмелилась без твоего позволения заняться поисками работы, чтобы снять с тебя бремя по моему содержанию. Лорд Теодор проявил милость принять меня на должность писаря с хорошим жалованием. Я договорилась, что уже завтра авансом мне будет выплачена сумма, достаточная для ремонта крыши. Можешь нанимать кровельщиков.