Тарлайн не ожидал, что его так вот быстро согласятся слушать. На лице ди Руаза отражался искренний интерес без капли заносчивости, можно было даже подумать, что он не видит ничего удивительного в сложившейся ситуации. Дэррэйну это, мягко говоря, не понравилось. Несколько минут они оба молчали и смотрели друг другу в глаза, и Тар даже заподозрил своего собеседника в каких-нибудь тайных знаниях.
— Вы даже не привяжите меня каким-нибудь заклинанием к стулу? — не удержался Тарлайн.
— У вас хорошие характеристики, — отметил Альберто. — Сильный маг без единого пятна на репутации. Оно вам надо, проклинать совершенно постороннего человека? А бояться кого-нибудь — не в моих правилах, — он откинулся на спинку своего кресла. — Так что…
— Так что, вам что-то известно.
— Вы сначала выскажите свою версию, — ди Руаз поднялся со своего места, — а потом обсудим мою и определим заодно, насколько она абсурдна… Итак, со стороны это выглядит очень странно. Молодой преподаватель из Академии, совершенно очевидно, одарённый и далеко не последний по уровню магии на просторах нашего прекрасного континента, вдруг сходит с ума, начинает носиться за студентами и студентками, пытается их искусать. Добрая госпожа ректор, зная, что парень-то хороший, это всё активизировавшееся проклятие, отправляет его в ссылку, не приставив никакой охраны. При учёте, что она немалая трусиха и едва не запрыгнула на стол, когда увидела моего домашнего кота, это вызывает у меня удивление. Этот молодой преподаватель похищает из Академии одну из студенток, свою подчинённую, и силой утаскивает её с собой как раз в тот день, когда к ней прибывает её горячо любимый отец. Где они пересеклись, как девицу вообще умыкнули — вопрос интересный, потому я не сомневаюсь: она пошла с вами добровольно, значит, вы довольно тесно общались. Свидетельств этому у госпожи ректора, разумеется, нет, иначе она давно пресекла бы любые попытки контакта. Общение куратора и адепта — нормальное явление, значит, между этими двоими что-то большее, причём это что-то взаимное, раз девушка не жаловалась и не просила никого о помощи, не проявляла никаких странностей в поведении. В таком случае, она должна была понимать, с кем идёт, и половина преступления просто сводится к нулю. Что ж до второй, то зачем полуоборотню-получеловеку грызть несчастных студентов? Вы не виноваты, это я и так знаю, — Альберто достал бутылку вина из шкафа и два бокала, поставил один перед Тарлайном, но наливать пока ничего не стал. — Но у каждого поступка есть свои причины и свои последствия.
Дэррэйн понял, что больше его собеседник не скажет ни единого слова, и взял инициативу в свои руки.
— В Академии, — начал он, — считающейся безопасной, начинаются нападения. Изначально их списывают на таинственного вампира, так как недалеко от Академии был разорён склад донорской крови. Из-за того, что одна из студенток испугалась мыши и пририсовала в своих фантазиях крысу размером с медведя, в Змеином Замке ходит слух о том, что виновен на самом деле оборотень, хотя они не кусают людей и не питаются кровью. При этом госпожа ректор не сомневается в том, что слухи правдивы, а ведь об особенностях оборотней ей прекрасно известно.
Альберто прокрутил пустой бокал в руке, посмотрел сквозь него на свечу и таинственно улыбнулся.
— У неё есть оправдывающий фактор, — отметил ди Руаз. — Ведь этот так называемый оборотень активизировался как раз в период полнолуния. Для оборотней — очень опасное время.
Тарлайн усмехнулся.
— Но оборотни превращаются в реальных животных. Застрять в полуизменённом состоянии они не способны. К тому же, оборотни в животной ипостаси ненавидят запах крови, особенно несвежей. Эта же особенность передаётся каждому полуоборотню.
Повинуясь взмаху чужой руки, свечи вспыхнули ещё ярче.
— К сожалению, — продолжил ди Руаз, — концепция оборотня объясняет развалины в вампирском подвале. Ведь он мог взбеситься, если б почуял запах такого количества крови. Туда ведь влезли случайно, что-то задели — и началось…
— Влезли случайно, — подтвердил Тарлайн. — Но, чтобы на оборотня подействовала кровь, он должен находиться близко. А вампирский подвал защищён. Да, в него легко войти через дверь, но найти — только по точным координатам, которые есть далеко не у всех. И при этом в подвале на полу кровь пролита в три разных отрезка времени. Два месяца назад, во время прошлого полнолуния и не более двадцати четырёх часов назад. И исследования, проведённые в подвале, подтверждают давность крови.
Альберто усмехнулся и забарабанил пальцами по поверхности деревянного стола, явно пытаясь найти ещё какой-нибудь изъян в чужом рассказе.
— И при этом, — продолжил Тар, чувствуя нарастающую уверенность, — на собрании сообщества Антивампир, где студентам рассказывали о полувампирах-полуоборотнях, не было указано их главный признак. Такой полукровка не способен пить консервированную кровь, хотя испытывает жажду, пусть и не смертельную. Запах старой крови сводит его с ума. И именно в том зале, что характерно, где собирались представители сообщества, и были совершены самые успешные нападения.
— Я вам скажу больше, — усмехнулся ди Руаз. — Ведёт эти занятия некий таинственный мужчина, регулярно перечисляющий на счёт госпожи ректора немалые суммы. И по удивительному стечению обстоятельств этот мужчина так старательно скрывал свою личность, что я не сумел подавить своё желание порыться в его биографии… И, представляете, он — вампир.
Тарлайн сглотнул. Худшие его предположения оказались реальностью.
— Это сделал не вампир, — уверенно промолвил он, — а полуоборотень. Мне знакома эта реакция. Учитывая то, что вампиры особенно чутки к крови… Полукровка, вероятно, вспыльчив и невнимателен, и по каким-то причинам разбил ёмкость на складе, — Тар всё же не стал упоминать о присутствии там Бри. — И потерял над собой контроль. Его жажду пытались удовлетворить свежей кровью, подстраивая нападения. Поскольку кровь не-людей куда более питательна, нападения происходили в Академии при содействии какого-нибудь влиятельного родственника-вампира, имеющего прямое отношение к складу. У полукровки был к нему доступ. Неудачи заканчивались походом в соседние города и деревни, там всегда есть желающие расстаться с кровью за деньги. Но каждый раз во время полнолуния ситуация обострялась. Полукровка находился в подвале, вновь начинал всё крушить и доводил себя до исступления. Сейчас, вероятно, он очень голоден… И собирается напасть на кого-нибудь из Академии. И ректору об этом прекрасно известно. Мы должны немедленно вмешаться!
Тар вскочил, но ди Руаз жестом велел ему сесть обратно.
— Я согласен с вами, — протянул Альберто, — но у меня остался ещё один вопрос. Считайте это личной заинтересованностью. Отбор, на который прибыли адептки в начале года… Он действительно имел место быть?
— Сейчас, — прорычал Тарлайн, чувствуя, как звериная сущность выходит из-под контроля, — не время.
— Отвечайте.
— Разумеется, нет! — воскликнул Тар. — Это была глупая шутка одного из наших преподавателей. Всех студенток уведомили. Они вольны были вернуться домой или учиться в Академии, если того желали. Ни о какой женитьбе и речи не шло. Теперь я могу вернуться на своё рабочее место и покончить с тем, что там происходит? Ведь вы знаете, кто преступник!
Маркиз отрицательно покачал головой.
— Вампир, организовывавший всё это, носит имя Вулфрик. Но я занялся этим делом только сегодня утром, и ответ на полный запрос ещё не получил.