Эта мысль не оставляла Лотти, с самого утра, но только теперь, когда Женевьева кивнула в знак согласия, Лотти наконец нашла в ней некоторое утешение.
– Если Харлей Гаррисон что-нибудь сможет сделать, он обязательно сделает. – Женевьева сказала это так уверенно, что и у Лотти не осталось никаких сомнений – все именно так и будет.
Женевьева вскочила с места:
– Так мы чаю никогда и не попьем!
Она направилась к буфету, чтобы достать заварной чайник и чашки.
– Давай я тебе помогу, – предложила Лотти, вставая со стула. – Не могу же я сидеть, сложа руки у себя дома!
– Ну, хорошо, давай вместе, – согласилась Женевьева. – А потом мы поговорим. Я хотела, кстати, спросить у тебя совета.
Они устроились за столом, и Женевьева принялась медленно помешивать чай, молча, глядя перед собой. Наконец она тихонько откашлялась, сделала глоточек из своей чашки, глубоко вздохнула и сказала:
– Знаешь, у меня проблема. – Девушка поставила чашку на стол и облизала верхнюю губу. – Мне надо как-то изменить свою внешность, и я подумала, может, ты сможешь мне в этом помочь.
– Я?! – Лотти удивленно посмотрела на свою подругу, одетую по последней моде. – Чем я тебе могу помочь?
Женевьева наклонилась ближе, явно желая поделиться большим секретом.
– Точнее, мне надо как-то изменить свою слишком легкомысленную натуру, – упавшим голосом заявила она и украдкой оглядела комнату – не услышит ли ее кто-нибудь.
Лотти поймала себя на том, что и она опасливо озирается.
Тряхнув головой, как бы отгоняя наваждение, она с беспокойством посмотрела на Женевьеву:
– Ради Бога, Женевьева, ну кто тебя здесь услышит?! И вообще, к чему вся эта таинственность?
Женевьева наклонилась к ней.
– Ты знаешь, Лотти, мне, наверное, не следовало бы об этом говорить, но я должна с кем-нибудь поделиться.
Лотти вдруг забыла о своих печалях. Затаив дыхание, она приготовилась слушать.
– Я влюбилась, – призналась Женевьева и взяла Лотти за руку.
– Влюбилась? – Лотти удивилась, в ней проснулось любопытство, но воспитание научило ее слушать, а не задавать лишние вопросы, тем более что один она уже задала.
– Не знаю, как это сказать… – Женевьева смутилась. Помолчав какое-то время, она зажмурилась, как перед прыжком в воду, набрала в легкие побольше воздуха и выпалила: – Стивен Буш хочет на мне жениться, но он боится, что я чересчур… яркая. – Она произнесла последнее слово так, будто оно жгло ей губы. Открыв глаза, она в упор посмотрела на Лотти, оценивая эффект произнесенных ею слов. Лотти слушала подругу, не дыша.
– Яркая?.. – переспросила Лотти. Она нахмурилась и внимательно посмотрела на броское платье Женевьевы.
– Не смотри на меня так! – взмолилась Женевьева. – Ты с ним согласна, ведь, правда?
– Ну… – Лотти замялась. – Это совсем неплохо. Я думаю, что все женщины в городе и, наверно, половина деревенских отдали бы все свои платья и год жизни, чтобы выглядеть, как ты. Я думаю, что Стивен Буш просто не понимает, что он говорит, вот и все!
Женевьева, не меняя позы – локти на столе, подбородок на сцепленных пальцах рук, – тяжело вздохнула.
– Он говорит, что жена пастора так выглядеть не должна. И говорит, что я слишком модно одеваюсь, что у меня слишком вьющиеся волосы и что я слишком ярко крашусь. А если он не очень-то меня и любит, то, наверное, не захочет на мне жениться, – с грустью в голосе проговорила она.
– И все же он тебя любит?
Женевьева грустно посмотрела на Лотти.
– Скажи, Женевьева, он только что в тебя влюбился? Или полюбил еще до того, как я приехала в Миль-Крик?
– Вот об этом я и хотела бы поговорить с тобой…
– Значит, ты хочешь, чтобы я помогла тебе выглядеть более строго, чтобы на тебе женился тот самый человек, который обещал жениться на мне, а потом куда-то сбежал?! – спросила Лотти, повысив голос.
– Да-да-да, – быстро ответила Женевьева. – Ты права, пастор должен был на тебе жениться. Но я подумала, что раз уж ты вышла замуж за Джона, то ты мне поможешь.
Лотти медленно покачала головой, ее глаза угрожающе сузились. Медленно, чеканя слова, она сказала:
– Значит, этот человек, Стивен Буш, предлагал мне руку, а в то же время любил тебя… Я правильно поняла?
Женевьева сжала свои тонкие пальцы и умоляюще посмотрела на Лотти.
– Ну да, – пролепетала она.
Лотти вскочила. Ноздри ее раздувались.
– Так значит, по-настоящему он не хотел на мне жениться? Он делал предложение вынужденно?
– Он хотел поступить честно, Лотти, – печально сказала Женевьева. – Не важно, какие чувства он испытывал ко мне. Он сказал, что он женится на тебе, сдержит свое обещание.
Лотти засопела, стиснув зубы, раздираемая противоречивыми чувствами. Разочарование оттого, что она узнала о Стивене, было огромным, и оно больно било по самолюбию. Она поняла, что была для него обузой, что ей делали предложение неискренне, через силу. Но тут же теплая волна разлилась по ее телу от осознания того, что она сделала правильный выбор. Предложение Джона спасло ее от роковой ошибки. С чувством брезгливости Лотти вдруг представила себе интимную сторону супружеских отношений со Стивеном Бушем. По правде сказать, она даже вообразить не могла, чтобы он целовал ее, чтобы от его ласк, как от ласк Джона, бешено колотилось сердце, слабели и подгибались ноги. Жизнь в доме приходского пастора казалась ей такой привлекательной, когда она жила в Бостоне и когда ехала сюда. Но все это не шло, ни в какое сравнение с простыми радостями той жизни, которую она обрела здесь, в маленьком доме с Джоном и детьми.
– Значит, я хорошо сделала, что отказала ему, – сказала Лотти, снова усаживаясь на стул. – Я очень рада, что он любит тебя, Женевьева. Я бы очень хотела, чтобы Джон любил меня так же.
– О, он тебя любит, Лотти! Ты бы видела его, когда он покупал тебе одежду и ботинки, выбирал материал для свадебного платья. Он о тебе искренне и нежно заботится, поверь мне.
Лотти покачала головой:
– Да нет, ему просто нужен был кто-то, чтобы присматривать за детьми. Я подозреваю, что он никогда и не женился бы на мне, если бы обстоятельства так не сложились.
Лотти погрустнела, вспомнив о событиях сегодняшнего утра. Она пожала плечами и глубоко вздохнула.
– А причина, по которой он на мне женился, эта причина теперь где-то на пути в Сент-Луис. А я вот тут замешкалась…
Женевьева замотала головой:
– Ты ошибаешься, Лотти! Ты увидишь, Джон обязательно найдет способ вернуть детей, и ты будешь, нужна, чтобы помочь ему.
Лотти печально улыбнулась:
– Вот именно. Я всегда нужна, только чтобы кому-нибудь помочь… – Она поджала губы, вскинула голову, выставив вперед подбородок. – Но мне хотелось бы быть нужной ради меня самой. Даже если бы я не могла готовить или ухаживать за детьми. Даже если бы была такая же неумеха, как… впрочем, ладно. Я могу, наверное, занять денег на дорогу в Нью-Хоуп, избавив Джона от необходимости заботиться о жене, которую он не любит.
Женевьева опешила, услышав такие слова. Рот ее беззвучно открывался и закрывался, когда она слушала Лотти.
– Нет… ну… может быть… не думаешь ли ты… – пробормотала она. – Ну, если ты окончательно решила уехать, то хотя бы поживи у меня несколько дней.
– Нет, я думаю, мне надо уехать утренним дилижансом, – ответила Лотти, хотя все в ней протестовало против такого решения.
А Женевьева, вся во власти собственных переживаний, вдруг утратила присущую ей чуткость.
– Лотти! – вскричала она. – Как ты не поймешь? Ведь если ты, по мнению Стивена, достойна была называться женой пастора, именно ты, как никто другой, сможешь помочь мне!
Лотти небрежно пожала плечами.
– Попроси свою маму сшить тебе несколько темных гладких платьев, без оборок, заколи волосы узлом и ходи, потупя взор.
– И все?..
– Все остальное в тебе вряд ли можно изменить. Да, впрочем, я не очень-то уверена, что Стивен действительно этого хочет, – решительно заключила Лотти.