Откуда-то сзади послышался стон Элизы.
– В этом рассказе нет ни капли правды, Нетта. Если ты хочешь изучить тело мужчины, приходи ко мне. – Потирая подбородок, Мерек задумчиво смотрел на нее. – Служанка твоего возраста не осведомлена в таких вопросах? Ночи становятся все холоднее. Возможно, я научу тебя этому предмету.
Элиза обхватила Нетту за талию и, едва не повалив подругу, взволнованно прошептала:
– Что он имеет в виду?
Стараясь удержаться на ногах, Нетта хмуро взглянула на бесцеремонного мужлана, который так испугал ее робкую подругу.
Черт побери! Похоже, Элиза знает о том, что происходит между мужчиной и женщиной, не больше Нетты. Ей неизвестно, как он собирается научить ее, но понимает, что предложение неприличное.
Намереваясь ударить Мерека, Нетта пыталась вырваться из рук Элизы. Та снова зашептала ей на ухо:
– Остановись, Нетти! Я тебя умоляю. Помни про его дьявольский нрав!
– Если вы закончили оскорблять меня, сэр, позвольте напомнить, что ваши люди, должно быть, уже далеко.
Нетта старалась говорить негромко, поскольку обещала Элизе владеть собой. Она не сможет заботиться о подруге, если разозлит Мерека так, что он ее в этом лесу в грязь втопчет.
Мерек разглядывал ее. Он доволен, что она не пытается спорить с ним? Его пристальный взгляд задержался на ее губах, цвет глаз стал темно-зеленым. Правду сказать, он не больше сердит, чем прежде, но глаза… Как странно, что глаза человека так меняются. Из-за чего это происходит? Полные губы Мерека уже не раз привлекали внимание Линетт. Интересно, мягкие ли они? Он ведь весь как из железа сделан. Подняв глаза, девушка увидела, что Мерек тоже внимательно разглядывает ее рот.
– Мы уже можем идти? – еле слышно прошептала Элиза.
Несколько дней спустя, когда они уже в сумерках разбили лагерь, Мерек пришел за ней.
– Нетта, помоги Ангусу приготовить ужин. Мои воины настреляли жирных зайцев. Он скажет, что тебе нужно делать.
Ангус бы симпатичен Нетте. Каждое утро, когда на рассвете она шла готовить овсянку, он встречал ее приветливой улыбкой. И каждое утро у него черными были разные зубы. Наверное, это из-за какой-то болезни. И похоже, она заразная, поскольку с каждым днем все больше мужчин, улыбаясь, показывали черные зубы.
Вздохнув, Нетта кивнула, надеясь, что Ангус не догадается, что прежде она никогда не готовила. Он вытащил из мешков репу, морковь и лук. Над костром в большом котле кипела вода. Ангус бросил туда несколько очищенных луковиц, потом отрубил зайцу голову, лапы и выпотрошил. Нетта спряталась за Ангуса и закрыла глаза от ужаса.
– Теперь твоя очередь, милая. Подготовь его и кидай в котел, – велел повар и сунул несчастное создание ей в руку.
Нетта понятия не имела, как обращаться с дичью. Ангус хмуро поглядывал на нее. Что значит «подготовь»?
Оглядевшись, Нетта не увидела ничего, что подсказало бы ей, как действовать. Наверняка Ангус хотел, чтобы она сварила зайца. Наверное, тогда шкурка отстанет и они добавят мясо к овощам.
К горлу подступила тошнота, и Нетта зажала рукой рот. Отступив от котла, она бросила тушку в кипяток. Вскоре разнесся отвратительный запах, и у Нетты защипало глаза.
Зловоние привлекло внимание Ангуса.
Заглянув в котел, он выразительно посмотрел на Нетту. И брови его взлетели чуть ли не до волос. Через несколько мгновений подошли и другие мужчины.
– Ангус, дружище, ты решил нас отравить? – спросил Юэн.
– Это специальный обед, ведь скоро зима. Разве ты не видишь, что несчастное животное еще в шубке? – Маркус широко улыбнулся Нетте.
– О чем ты думала, Нетта? Тебе когда-нибудь приходилось за едой отрывать мех от мяса? – вопросительно поднял бровь Мерек.
Растопырив грязные руки, незадачливая кухарка со стыдом смотрела на пузырящуюся воду и болтающуюся в ней тушку. Понурившись, Нетта не могла сдержать предательскую дрожь подбородка.
– Прочь отсюда, если хотите поесть. – Ворча, Ангус прогнал смеющихся мужчин. Он хмуро посмотрел на Мерека, потом кивком указал на Линетт.
– Идем, Нетта. Юэн поможет Ангусу готовить. – Мерек сурово взглянул на веснушчатого воина, который не посмел возражать.
Велев Дафидду принести мыло, он схватил Нетту за руку и повел к ручью, где она раньше умывалась.
Нетта опустила голову, почти упираясь подбородком в грудь. Она не смотрела на Мерека и не заговаривала с ним. Должно быть, он считает ее безмозглой дурой. Племянница повара, которая ничего не знает о стряпне! Даже леди следовало бы владеть этим искусством и уметь управлять кухней. Но мачеха ее этому не учила, доверяя только носить еду сестрам.
Не успела она углубиться в эти мысли, как Дафидд принес немного мыла и мягкую ткань. Мерек повел Нетту к плоскому камню и велел встать на колени. Молча она протянула руку за мылом. Мерек покачал головой.
Закатав ей рукава, он зачерпнул пригоршню воды и ополоснул ее испачканные кисти. Потом намылил и тер их, пока не отмыл.
Нетта не могла оторвать глаз от его красивых рук. Никогда прежде она не думала, что мужские руки могут быть такими. Они, конечно, большие и сильные, как весь он. Ладони мозолистые, на тыльной стороне тонкие белые шрамы. Боевые отметины? Ощущая, как длинные изящные пальцы двигаются по ее коже, Линетт почувствовала дрожь во всем теле.
Сердце торопливо забилось. У нее перехватило дыхание. Если бы Мерек ласкал ее, прикосновения были бы еще нежнее? Когда Мерек закончил и смыл мыло, у нее возникло ощущение потери. Он потянулся за полотенцем. Нетта попыталась отобрать его.
Отрицательно покачав головой, Мерек вытер ей руки.
Оба молчали. Она смотрела на него, загипнотизированная взглядом его зеленых глаз, не отрывавшихся от нее.
Нетта не остановила Мерека, когда он начал мыть ей лицо.
Когда он осторожно поднес ткань к ее глазам, Линетт зажмурилась.
Кончики его мозолистых пальцев прошлись по ее губам, словно изучая их.
Вздрогнув, девушка медленно подняла веки. Глаза Мерека, потемнев, превратились в туманные изумруды. Наклонив голову набок, он опустил ресницы и чуть приоткрыл губы. Линетт, очарованная, смотрела на него. Теплые сильные пальцы взяли Нетту за подбородок, и губы воина приблизились к ее рту.
Глава 6
Нетта облизнула губы и качнулась к Мереку, не отрывая глаз от его манящего рта. Каким окажется его поцелуй – нежным и приятным? Или как у Роджера – холодным и отвратительным? При этой мысли девушка отпрянула назад и вскочила на ноги.
– Мы должны возвращаться. Моя хозяйка будет расстроена. Элиза неловко чувствует себя среди мужчин. – Кровь бурлила у нее в жилах, воспламеняя лицо и шею. Неужели от этого голос ее стал таким хриплым?
– Как хочешь. – Мерек встал, мягко улыбаясь. Когда они вернулись в лагерь, Нетта поспешила к Ангусу и Юэну.
– Простите, что испортила своим неумением ваш обед. Есть ли для меня какая-нибудь работа?
– Не думай о своей оплошности, милая, – это мелочь, – потрепал ее по плечу Ангус. – Когда все будет готово, разнесешь миски, как обычно утром. Иди успокой свою госпожу. Она не такая храбрая птичка, как ты, и надежно спряталась.
– Да, отдыхай, детка. Помогать Ангусу – приятная работа, – подмигнул ей Юэн. Отвернувшись, он украдкой выудил из котла маленькую репу. Сунув ее в рот, он закатил глаза и погладил живот. Нетта захихикала, но он с комичным видом прижал палец к губам. – Не выдавай меня, малышка, – прошептал Юэн.
Почему, завидев ее, все широко улыбаются? Вместо того чтобы сердиться, что она добавила им забот, они, похоже, веселятся. Расслабившись, Нетта с благодарностью кивнула обоим поварам.
Подругу она нашла в палатке. Элиза сидела на постели, обхватив руками колени. Глаза у нее были как у испуганного котенка.
– Идем, Элиза. Помоги мне расстелить плед под деревьями. – Нетта взяла «госпожу» за руку и потянула из палатки. – Посидим, пока Ангус не скажет, что пора раздавать еду.