Выбрать главу

«Мерек».

Нетта повернулась налево. От страха ее вновь затошнило. Далеко внизу простирался океан. Огромные волны налетали на камни, рассыпая брызги и клочья пены. Сглотнув, она решила смотреть только в небо. Чайки кружились в вышине с такими громкими криками, что Нетта опасалась, что ее воплей никто не услышит.

Зажмурившись, она удвоила усилия. Если она будет кричать достаточно долго, кто-нибудь услышит ее. Наконец до нее донеслось ее имя. Прижав Эльфа к лицу, Нетта посмотрела между его ушками. Мерек улыбался ей. Как он может быть так спокоен? Разве он не понимает, что она могла насмерть разбиться?

Дамрон, Коннор и почти все мужчины из замка собрались на краю утеса. Вокруг талии Мерека была обмотана длинная толстая веревка. Дамрон, Коннор и барон Карсуэлл держали конец. Они осторожно опускали Мерека к краю выступа, так чтобы падающие от его движений камни не задели Нетту. Как он так быстро оказался здесь? Скоро он уже обнимал ее, и она, рыдая, уткнулась ему в шею.

– Перестань голосить, жена, или я на неделю оглохну. – Когда Нетта замолкла, Мерек погладил ее по голове. – Ты знаешь, что кричала почти так же оглушительно, как во время занятий любовью? Именно поэтому я понял, что это вопишь ты, а не какая-нибудь страдающая от безнадежной любви девица призывает своего горца.

Его шутливые замечания возымели желанный эффект. Нетта совсем забыла, что висит на руках мужа над скалами.

Когда они оказались на твердой земле, Мерек обратился к Линетт совсем другим тоном:

– Господи помилуй! Женщина, почему, во имя всех твоих благословенных святых, ты решила посидеть на утесе? – Его крик, казалось, разнесся по всей округе.

Поскольку Нетта больше не боялась за свою жизнь, она разозлилась.

Прижав котенка к груди, она пристально посмотрела на Мерека. И подробно рассказала, почему она лежала, а не сидела на этом проклятом уступе. Закончив, она успокоилась.

А вот Мерек вышел из себя. Он побледнел, ярость захлестнула его.

Доставив Нетту в замок, Мерек поручил ее заботам Брайанны и Меган. Вскоре послышался стук копыт по подъемному мосту. Женщины бросились к окну.

– Мужчины отправились на поиски негодяя. Тебе больше не нужно бояться этого человека. Я знаю, Мерек без него не вернется, – со спокойной уверенностью проговорила Меган.

Нетта проследила за взглядами подруг. Впереди отряда несся огромный конь. На нем, гневно сдвинув брови, сидел берсеркер.

Глава 25

«Дураки! Они считают, я ищу негодяя, чтобы отомстить за Линетт».

Роджер знал, где мерзавец прячется, но не намерен был помогать воинам Блэкторна. С бьющимся сердцем он обдумывал свой план. Отстав от отряда, Мортейн повернул коня и направился в глубь чащи.

Поздний вечер застал отряд Дамрона неподалеку от северо-восточной границы владений. Оруженосец лэрда Спенсер нашел в лесу бездыханное тело. Юношу вывернуло, но никто не смеялся над ним. Чтобы отвлечь Спенсера, Дамрон послал его за остальными воинами.

Тело лежало на маленькой полянке. Руки и ноги привязаны к четырем деревьям. Убийца раздробил кисти жертвы. Окровавленный камень лежал неподалеку.

Он, должно быть, заткнул мужчине рот, поскольку около разбитой головы валялась тряпка. Отрезанный язык лежит на лбу, нос и уши – между ногами, на месте полового органа, а его убийца отсек и засунул жертве в рот. Глаз нет.

– Боже милосердный! Кто это так постарался? – ужаснулся Коннор, пока Дамрон разглядывал тело.

– Явный безумец, ни один нормальный человек такого не сделает. – Лэрд посмотрел на присевшего рядом Мерека.

Мерек внимательно рассматривал труп. Согласившись с Коннором и Маркусом, что это похититель Нетты, Мерек, подняв брови, вопросительно глянул на Дамрона.

– Это не случайное убийство. – Когда брат кивнул, Мерек продолжил: – Уверен, оно связано с моей женой. Безумец терзал своего прислужника за то, что тот провалил дело. Он выколол ему глаза, потому что тот видел раздетую Нетту. Отрезал нос, потому что он чувствовал ее аромат, уши, слышавшие ее голос. Вырвал язык, потому что негодяй посмел попытаться ее поцеловать, раздробил прикасавшиеся к ней руки. То же касается мужского достоинства.

– Да, но как его хозяин узнал обо всем? – спросил Дамрон. – Не такой же слуга дурак, чтобы докладывать о своих подвигах?

Коннор, запустив пальцы в волосы, тряхнул головой.

– В этом не было необходимости. Мы много народу на пути встретили, когда везли Нетту назад в Блэкторн. Любой из них мог видеть ее плачевное состояние. Возможно, до хозяина дошли разговоры о том, что мерзавец сделал с ней. – Он поднялся и движением брови предупредил, что кто-то приближается.

– Боже милостивый! Если это месть горца, должен сказать, что это чудовищно. – Мортейн прижал к губам надушенный кружевной платок.

– Не глупи! – прикрикнул на него барон Карсуэлл. Роджер в испуге отступил. Барон окинул его презрительным взглядом.

Мерек, как обычно, сохранял спокойствие. Роджер внушал ему отвращение. Этот тип платит королю налог за освобождение от воинской службы, чтобы избежать вида крови! Мерек старался услышать его мысли, но Мортейн сосредоточился на каких-то пустяках.

Они перерезали веревки, которыми мертвец был привязан к деревьям, и не стали глубоко зарывать останки. Волки и другие звери очистят лес от падали.

Возвращаться в Блэкторн было уже поздно. Проехав немного на запад, воины разбили лагерь. По молчаливому уговору Дамрон, Мерек и Коннор не спускали глаз с англичан.

Нетта боялась, что Мерек все еще гневается на нее за случай на утесе. Опять она не послушалась его предостережений! Нужно было найти кого-нибудь и отправиться на поиски Эльфа вместе. Но тогда, услышав жалобное мяуканье малыша, она об этом не думала.

Чувствуя себя одинокой, она не могла заснуть. Она замерзла и тосковала по мощному горячему телу.

Подойдя к двери, Нетта выглянула в коридор. Там на посту стоял сэр Томас, саксонский рыцарь, который сопровождал Брайанну из Англии. Когда Нетта сказала ему, что будет спать с подругами, он кивнул и проводил ее в комнату Меган. Девушки наверняка этого даже не заметят.

Зарывшись под одеяло, как белка в свое дупло, Нетта улеглась между Меган и Элизой. Ее вздохи вряд ли могли их разбудить, но, стараясь согреться, Нетта крепко прижалась к спине Элизы. Увы, она столкнула подругу с кровати! На отчаянный вопль Элизы в комнату ворвался Томас с мечом в руке. У бедолаги глаза округлились при виде трех полуодетых красавиц с разметавшимися волосами. Стараясь смотреть в пол, он вышел.

Вскоре после рассвета, туманным утром возвратились воины. Нетта была рада, что рядом с ней Меган и Элиза. Она не хотела остаться наедине с Мереком, когда он вспомнит, что она нарушила слово и вышла за пределы замка. Линетт понимала – он не наорал на нее раньше, поскольку видел ее испуг.

Ей крайне не нравилось, что все знают, как она боится высоты. Меган такого страха не испытывает. Нетта сама видела, как она карабкается на макушки деревьев. Причина была очень странной – Меган делала это ради забавы.

Нетта разглядывала воинов, входящих в зал. Следов крови на них нет. Увидев лицо Мерека без новых ран и ссадин, она вздохнула с облегчением. Прежде чем мужчины удалились в покои лэрда Дамрона, Мерек сказал ей, что они нашли ее похитителя. Он погиб от несчастного случая. В подробности Мерек не вдавался. Нетта уже выходила из зала вслед за Меган и Элизой, когда громкий голос Роджера остановил ее.

– Как следует заостри мой меч, – приказал он кузнецу. – Похоже, Блэкторн дает кров берсеркеру, кружащему поблизости. Ты знаешь, что он связал и убил беднягу как борова? Даже глаза вырвал. Когда мы наткнулись на это место, берсеркер еще стоял на коленях около тела.

Барон Карсуэлл так метнулся сквозь дверь, что Элиза вскрикнула от неожиданности. Неодобрительно поджав губы, Карсуэлл впился взглядом в Роджера.

Подавленная словами Роджера, Нетта мчалась вверх по лестнице, пока не выскочила в какую-то дверь. Изумившись, что оказалась на самой высокой башне замка, Нетта смахнула редкие капельки дождя и огляделась. От осознания того, как высоко она забралась, у нее подгибались колени. Привалившись спиной к стене, она съехала вниз и села на влажные камни. Святые угодники! Ее вырвет. Мерек пообещал ей больше никогда не терять контроля над собой, но накануне ее рядом не было. Как он мог совершить такое? Конечно, не мог! Он был слишком нежен с ней все эти дни, чтобы пойти на такое чудовищное злодейство.