Но этого было чертовски мало для того, чтобы выдвинуть что-то против него, или хотя бы аргументированно подойти к господину Рэйхальду. Без явных доказательств глава вряд ли бы признал, что подобное может твориться без его ведома у него же под носом.
Не дожидаясь, когда глава лаборатории освободиться от своих важных дел, я нагло заявился к нему в кабинет, желая в срочном порядке получить откаты. Фэрс, заприметив меня, встрепенулся, подскочил из-за стола, снял очки с переносицы и широко улыбнулся:
— Господин Риелийский! Какая честь вновь встретить вас. Какими судьбами?
— Плохими и злыми, — рявкнул так, что Фэрс в изумлении вздрогнул, но затем вновь заискивающе улыбнулся.
— Чем я могу вам помочь?
— Покажите мне документы с историей посещений вашей лаборатории в период моего присутствия здесь. Я хочу увидеть список и ауры всех тех, кто тогда был на базе, — зло улыбаясь, поговорил я, прекрасно понимая, что сейчас Фэрс начнет лгать.
Фэрс сглотнул. Затем нервным движением поправил галстук, скосил глаза вниз, в сторону, затем бросил взгляд на дверь. Слишком затравленно и очевидно.
— Сгорело все, — наконец, выдавил из себя нелепое оправдание Фэрс, разводя руками.
— Правда? — усмехнулся, чувствуя, что ещё немного, и я перестану держать в узде дракона, который уже наверняка здесь все сожжет.
— Мне очень жаль. Ничего в архивах не уцелело, — тяжело вздохнул Фэрс.
— А мне не жаль. Так же, как и не жаль будет спалить к Эйхару всю твою лабораторию вместе с тобой и твоими подручными, — холодно ответил ему, стараясь сохранять самообладание. — Так же, как и не жаль будет спалить весь этот шикарный остров. Поверь, гореть будет быстро и ярко. А в ведомство сообщу об очередном магическом сбое, повлекшем сей несчастный случай. Да, мне будет абсолютно не жаль.
Добил Фэрса широкой улыбкой, ощущая, как кожа покрывается чешуей, как глаза становятся по-звериному зоркими, а дракон рвется к тому, чтобы воплотить угрозу в реальность.
Видимо Фэрс это тоже очень ярко представил и ощутил весь тлен бытия.
— Меня вынудили! — драматично выпалил этот трусливый негодяй, рухнул в кресло и схватился за волосы, с глухим ударом приложившись лбом о столешницу.
— Кто?!
— Приезжал помощник главы ведомства — господин Стивенсон, — надсадно, почти мертвым голосом говорил Фэрс куда-то в стол. — Обещал хорошее вознаграждение за выполнение задания. Не было, говорит, здесь никакой Айрин. И никаких артефактов, — чуть ли ни плакал он. — Прошу, лаборатория не виновата! Здесь ведь столько моих трудов…
Я же смотрел на это жалкое подобие мага и прикидывал в уме, как быстро мне удастся прижать к стене помощника главы…
Продолжать беседу с этим беспомощным и бестолковым существом, называющим себя главой лаборатории, я не стал. И поскольку на острове мне уже нечего было делать, я поспешил вернуться в город на первом же корабле.
В дороге я почти не спал, безустанно размышляя о предателе внутри ведомства, который, очевидно, был причастен к покушению на Правителя. Ирвин Стивенсон всегда мне казался скользким типом, однако я и не думал усомниться в его профессионализме. Как никак, а сам глава ведомства выбрал его и назначил своим помощником.
Долгие месяцы ему удавалось оставаться незамеченным, однако все же прокололся. Он подставил Айрин, и именно это оказалось его роковой ошибкой, за которую он обязательно поплатится.
По прибытию в город я первым же делом направился в ведомство, рассчитывая на помощь тех, кому я все еще мог доверять.
— Господин Риелийский, — с улыбкой отозвался помощник главы ведомства, едва заприметил меня. — Рад встрече! Вы уже отдохнули? Глава просил распорядиться о вашем внеплановом отпуске, необходимо оформить…
— Благодарю, — сухо прервал его поток слов, стараясь держать маску неосведомленности о его грязных делах в лаборатории. — Всё оформлю непременно. Но позже.
Улыбайся, Ирвин, улыбайся, пока можешь. Скоро тебе будет совсем не до улыбок, уж поверь мне.
Я торопливо зашагал к кабинету, где работали мои подчиненные. Действовать один я не мог по двум причинам, одной из которых была катастрофическая нехватка времени, ведь мой обман с иллюзией Айрин могли вот-вот раскрыть. Второй причиной было отсутствие ресурсов. Поскольку глава ведомства временно отстранил меня от дел, то я не имел доступа к материалам по делу Айрин. Именно поэтому мне было необходимо заручиться поддержкой и помощью своих подчиненных.
И я не ошибся в своих людях. Без лишних слов они пообещали мне собрать все материалы, касающиеся дела Айрин и предоставить в кротчайшие сроки. Но дожидаться чего-то было не в моих правилах, поэтому я решил действовать уже сейчас.