Выбрать главу

Я подошла к нему и, ткнув ему в грудь пальцем, серьёзно произнесла:

— Стефан Адам Кеннет, обещай мне больше не связываться со Скарабеем и обговаривать со мной все свои глупые планы. Ты меня понял?

— Хорошо, — ему явно не нравилось, что я указываю на то, что ему делать, но он и сам понимал серьёзность всей ситуации. Ходили слухи, что несколько людей работающих на Скарабея просто испарились, не оставив никаких следов.

— Ладно, — я кивнула и отступила от него,— пойдём, нужно поспешить. Миранда не терпит задержек.

Тем временем мы приблизились к полуразвалившемуся зданию и проскользнули в небольшую дыру в стене. Под ногами лежал мусор и обломки кирпичей, что немного затрудняло наше движение. Благо, мои берцы способствовали хождению по таким местам, и это не доставляло мне неудобств, в отличие от Стефана.

— Скажи мне в следующий раз захватить более приемлемую обувь, — возмутился мой друг, и я обернулась проверить в порядке ли он. Запыхаясь и отряхивая с себя пыль и паутину, он пробирался за мной по руинам некогда величественного здания. На нём были кеды с тонкой подошвой, и я не понаслышке знала, что в такой обуви ощущается каждый камешек.

— Я давно предлагала тебе сменить обувь, — он посмотрел на мои чёрные берцы и скривился.

— Они же весят целую тонну.

— Зато очень удобны и практичны, — гордо заявила я и продолжила путь.

Наконец мы вышли на открытую площадку, и я остановилась, чтобы дождаться Стефана.

— В следующий раз, я лучше подожду снаружи, — произнес он, когда наконец добрался до меня.

— Хорошо-хорошо, только не стони, — подколола я его, из-за чего он обиженно отвернулся. — Да ладно тебе Стеф, я же пошутила.

— Иди уже, Миранда тебя заждалась, — не глядя в мою сторону, ответил Стефан.

— Ты же не думаешь, что я оставлю тебя здесь одного, мало ли кто здесь может ходить. Я же не переживу, если тебя решат похитить, — я приобняла его за плечи, и он посмотрел на меня.

— Ну ладно, пойдём вместе.

Мы прошли под небольшим навесом и оказались в огромном зале, полном всякой всячины. Это было похоже на блошиный рынок, только без покупателей. Здесь можно было приобрести всё, что душе угодно. И продать почти всё, наверное, кроме человеческой души.

У Миранды всё находилось в полном беспорядке, и я иногда поражалась тому, как она со всем этим разбиралась.

— Кто это ко мне пожаловал? Сама Алиссия Грэм, собственной персоной! — послышался тягучий, словно мёд, голос Миранды. Самой её видно не было, и я гадала, как она узнала, что это я. Хотя с ней всегда было так: она знала, что что-то случится до того, как это происходило.

— Извини, что задержалась сегодня, было несколько проблем, — я глянула на Стефана, который явно чувствовал себя здесь неуютно. За глаза он называл Миранду паучихой, а оказаться в её логове для него было сродни самоубийству.

— Ничего страшного, дорогая, — произнесла она и, наконец, показалась из-за своих завалов.

Выглядела она, как и всегда, необычно и ярко. Невысокая, слегка полноватая мулатка, всегда знающая, как произвести впечатление на других. Сегодня на ней был тёмно-зелёный комбинезон, на руках бренчали золотые браслеты, а на ногах — туфли с загнутыми носами. Свои пышные, чёрные волосы она подвязала лентой и выглядела, как очень милый джин.

— Что ты мне сегодня принесла? — она с интересом поглядывала на мою сумку, и её чёрные, как ночь, глаза зажглись от предвкушения знатной добычи.

Я не стала её долго мучить и вывалила на стол всё содержимое сумки. Тут было несколько телефонов, часы и даже украшения.

Она возбуждённо стала исследовать вещи и удовлетворённо мурлыкала, словно кошка.

— Очень хорошо, очень, — кивнула она, когда всё осмотрела.

— Сколько за это дашь? — я уже предвкушала отличную сделку.

— Да-да, у меня есть кое-что для тебя, — она куда-то ушла и вернулась с небольшим бархатным мешочком. — Вот, возьми.

Она протянула его мне, и я непонимающе на неё посмотрела.

— Что это такое?

— Это тебе пригодится, — кивнула она и вернулась к своим драгоценностям.

— Открывай уже, мне самому интересно, — шепнул мне на ухо Стефан.

Я нервно сглотнула и развязала мешочек. Там оказалось кольцо. Я достала его и спросила:

— Это твоя плата? Ты же знаешь, мне нужны деньги, а не украшения! — возмутилась я.

— А ты прекрасно знаешь, что я не терплю препираний, — стальным тоном произнесла она и взглянула на меня своими чёрными глазами. — Ты ещё поблагодаришь меня за такую плату, вот увидишь. А теперь прошу оставить меня одну.

— Но…

— Пошли, Лисса, ты же знаешь, с ней шутки плохи, а деньги у нас есть, и нам хватит на несколько дней, — Стефан потянул меня за рукав, и я хотела было возразить, но, взглянув на Миранду, поняла, что она не готова спорить.