Выбрать главу

— Как ты узнал, что я здесь? — спросила она, хотя это ее совсем не интересовало.

Рафаэль недоуменно изогнул бровь и потер подбородок. Едва отросшая бородка очень красила его, но Анни он больше нравился чисто выбритым.

— Начальник дворцовой стражи сказал мне. — Он говорил тихо, спокойно, но Анни поняла, что он разгневан. Начальник стражи наверняка сообщил ему еще кое о чем. — Анни, это правда, что ты и Федра под видом служанок ходили на рыночную площадь?

Анни выпрямилась, вздернула подбородок и подалась назад. Ее чувства были в полном беспорядке. Она радовалась тому, что Рафаэль вернулся целым и невредимым. Она трепетала, потому что она и Федра совершили опасный и дурацкий поступок, за который он с полным основанием мог наказать их обеих. И она желала его. Рафаэль был то ли жестоким, то ли слабым правителем, то ли тем и другим вместе, и невинные люди страдали из-за него, но Анни все равно его любила.

— Да, — спокойно ответила она. — Это правда.

У Рафаэля забилась жилка на правом виске, и Анни почувствовала, как в нем поднимается ярость, хотя он не двинулся с места.

— Ради Бога, что заставило тебя, даже тебя, поступить так по-дурацки?

Анни почувствовала, что ее тошнит, стоило ей вспомнить пережитый в тот день ужас. Она вновь увидела кровь, окрашивавшую воду в фонтане в розовый цвет, потом — в ярко-красный.

— Уверяю вас, ваше высочество… в моем полном и искреннем сожалении по поводу порыва, приведшего меня на вашу ужасную рыночную площадь.

Она, не поворачиваясь, сделала несколько шагов назад и села на прохладную каменную скамью. Несмотря на слабость, охватившую ее при воспоминании о том, что она видела, Анни храбро встретила его взгляд.

— Ваш народ правильно восстает против вас, — продолжала она. — Вы, Рафаэль Сент-Джеймс, — тиран. В вас нет ни капли сочувствия к гражданам вашей страны.

Несмотря на дорожную пыль и бороду, Анни видела, как он побелел, и поняла, что больно ударила его. Рафаэль сжал правую руку в кулак и хотел было что-то сказать, но не смог. Помедлив, он подошел к скамейке и сел рядом с Анни.

— Расскажи, что там случилось, — попросил он. — Расскажи, что ты видела.

Анни несколько мгновений сидела отвернувшись, стараясь сдержать слезы гнева, обиды, разочарования, страха. У нее сжало горло, и она не сразу смогла обрести голос.

— Мы с Федрой были маленькими девочками, когда отправились на рыночную площадь, — грустно проговорила она. — Мы были девочками в чужих платьях, которые искали приключений. По дороге мы кое-что купили, а потом отправились на площадь поглазеть на витрины. Когда мы опять шли через рынок, мы увидели мужчину… совсем мальчика, наверное, студента… Он взобрался на ящик возле фонтана и что-то говорил. — Она помолчала. Щеки у нее покраснели, но она не позволила себе отвести взгляд от Рафаэля. — Он был против тебя. Он еще говорил, когда появились солдаты. Они приехали на лошадях, и их было очень много… Они вели себя так… словно сошли с ума.

Рафаэль закрыл глаза, но взял себя в руки, когда Анни заговорила вновь:

— Один из них выстрелил в студента, и он, обливаясь кровью, упал в фонтан. — Она опять замолчала, стараясь проглотить комок, застрявший у нее в горле, и крепко стискивая руки, лежавшие на коленях. — Твои солдаты разнесли все лавки, все прилавки, перевернули телеги, потоптали все, что только могли. Они всех испугали. Уверена, они еще кого-нибудь убили или ранили, не только этого одного студента.

Воцарилась гнетущая тишина. Когда Рафаэль наконец заговорил, голос у него был хриплый:

— Ты думаешь, что это я приказал стрелять?

Анни внимательно посмотрела на него, и ей стало легко, потому что она поняла, как ему тяжело было ее слушать.

— Нет, — ласково проговорила она. — Я так не думаю. Но, Рафаэль, там были твои люди. На них была твоя форма, они сидели на твоих лошадях держали в руках твои мечи и ружья. Ты несешь за них полную ответственность, и ты не можешь это отрицать.

Рафаэль вскочил со скамьи и повернулся к Анни спиной, но по его опущенным плечам она видела, как ему плохо. Ей хотелось успокоить его, но она не могла… никак не могла высказать ему свою поддержку.

— Я не отрицаю, — после долгого молчания сказал он, повернувшись к ней лицом. — Правда, сейчас я уже ничего не могу изменить, но я обещаю. Я обещаю, что все виноватые будут наказаны. Они будут отстранены от своих обязанностей и преданы суду.

Анни кивнула.

Однако выражение лица Рафаэля не изменилось. Он погрозил ей пальцем.

— Но, Анни Треваррен, вы ответите мне за ваши дела. Видит Бог, как мне хочется выпороть вас за то, что вы подвергли себя и мою сестру такой опасности, но я воздержусь от этого. Я напишу вашим родителям. Думаю, Патрику будет интересно узнать, как поживает его старшая дочь в Бавии.