Выбрать главу

Шарлотта указала на скобы, украшенные вырезанными из дерева фигурками маленьких спящих лебедей. Выкрашенные в белый цвет, фигурки были незаметны на скатерти, и выделялись только крохотными черными лебедиными носами.

— Это причуды нашего капитана, — пояснил Стивенс. — Ему недостаточно, чтобы вещь выполняла свое предназначение. Она должна быть еще и приятна глазу.

Произнося эту фразу, Стивенс посмотрел на Шарлотту странным взглядом.

— Этот ваш капитан, о котором все говорят, но которого никто не видел, — сказала Урсула. — Можем ли мы рассчитывать на его присутствие за нашим столом? Или он слишком занят, чтобы удостоить нас своим обществом?

— Нет, сегодня не занят, — раздался мужской голос у двери.

Шарлотта повернулась и увидела обладателя бархатного баритона.

Он был высокого роста, с лицом, овеянным ветрами путешествий. Элегантный камзол подчеркивал его широкие плечи и тонкую талию. Темные волосы завивались у шеи колечками.

Шарлотта не видела его у штурвала, но мысленно признала, что Марта права: прямо глаз не отвести, до чего хорош.

— Миледи, позвольте мне представить вам Капитана Эда, — сказал Стивенс.

Вошедший отвесил дамам поклон.

— Леди Урсула Рокморф и ее дочь леди Шарлотта, — продолжил Стивенс.

— Как капитан «Марианны» я польщен, что мне доверили такой ценный груз, — сказал он, усаживаясь за стол.

— Я тоже польщена, что вы решили удостоить нас своим вниманием, — сказала Шарлотта.

— Некоторые считают, что их внимание нужно заслужить, — заметил он.

— Надеюсь, вы оставили этих некоторых на берегу.

Капитан Эд с интересом воззрился на Шарлотту. Затем он повернулся к небольшому колокольчику, прикрепленному к стене, и дернул за него. После сигнала в проеме двери появился слуга.

— Подавайте ужин, — распорядился Капитан Эд. — У меня появился аппетит.

ГЛАВА 4

Тихая звездная ночь укачивала «Марианну», скользившую по волнам. Легкий ветер надувал ее паруса. Деревянные мачты слегка поскрипывали.

В кают-компании продолжался ужин. Урсула вела светскую беседу с помощником Стивенсом.

— Часто ли у вас бывают штормы? — спросила она.

— Это зависит от сезона и от рельефа местности, — ответил Стивенс.

— Он налетает внезапно или мы заранее можем подготовиться?

— К некоторым штормам сколько не готовься, все равно они налетают неожиданно, — философски заметил Капитан Эд, бросив взгляд на Шарлотту.

Стивенс с трудом сдержал улыбку.

— Если погода изменится, миледи, я лично вас проинформирую. Во время шторма лучше всего не покидать каюту, — предупредил он.

— И не вставать с кровати, — добавил капитан.

— Простите? — Урсула подняла бровь. — Что вы имеете в виду?

— Корабль может внезапно резко качнуть, — пояснил капитан. — Я полагаю, вы не хотите сломать ногу?

— Мама ты же видела длинный брус вдоль своей кровати, — сказала Шарлотта. — Во время бури надо держаться за него.

— Это хорошая идея за что-нибудь держаться, — заметил капитан, — и не только во время бури.

Помощник снова с трудом сдержал смех.

У Шарлотты возникло ощущение, что капитану и его помощнику известна тайна, в которую ни она, ни ее мать не посвящены. И потому вполне невинные фразы вызывали у них безудержное веселье.

Она считала подобное поведение неуважением к собеседнику. Особенно если это собеседник дама. Впрочем, не все правила суши действуют на кораблях. Морские волки редко бывают в приличном обществе. Неудивительно, что они позабыли хорошие манеры.

Шарлотта решила перевести разговор на другую тему.

— Расскажите мне о Валбертине, — попросила она капитана.

— Я редко там бываю, — уклонился он. — Предпочитаю другие места.

— Чем же вам не угодило королевство?

— Притворством и лицемерием, — глядя ей в глаза, ответил он.

Шарлотта встретила его взгляд. — Я тоже больше всего не люблю ложь.

— Рад, что в этом мы совпадаем.

Капитан Эд поднял бокал, показывая, что пьет в ее честь.

— Говорят, принц Эдмунд тоже много путешествует, — продолжила расспросы Шарлотта. — Вы не встречали его?

Стивенс поперхнулся.

— Раз или два, — помедлив, ответил капитан.

— Расскажите мне о нем. Каким он вам показался?

— Что именно вас интересует?

— Я никогда его не видела и ничего о нем не знаю. Мне интересна любая мелочь.

— Вы ничего о нем не знаете и все же выходите за него замуж. Не кажется ли вам эта ситуация несколько необычной?