– Его можно понять, – тихо произнесла она. – Он подумал, что ты сошла с ума. И ты говоришь, пистолет сэра Джаспера остался у него? Ох, Сара! Что же ты собираешься делать?
– Получить назад до того, как Рейвенсден отдаст его дяде. Не спрашивай меня как. Я еще сама не придумала.
– До того, как Рейвенсден отдаст его сэру Джасперу? Господи Боже мой!
– Я была бы очень признательна, если бы ты не повторяла каждое мое слово, – резко проговорила Сара, начав ходить взад и вперед перед окнами.
– Пожалуйста, перестань метаться! – в сердцах возразила Джулия. – Пойди сядь. Клянусь, у меня сейчас голова закружится.
Сара покорно присела на обитый золотой парчой диванчик возле камина. Поправив свою зеленую бархатную амазонку, она с надеждой посмотрела на подругу.
– Ты полагаешь?.. – Джулия наклонилась вперед, все еще слегка хмурясь. – Ты полагаешь, что, если объяснить ему насчет Эми?..
Ее неожиданно прервал смех, в котором явственно звучало отчаянье:
– Ты предлагаешь мне сказать: милорд, я чуть не застрелила вас потому, что как раз на этом самом месте мою сестру изнасиловали и убили, а я не сделала ничего, чтобы спасти ее? С тех пор я избегаю ходить по лесу без провожатых и вчера, первый раз за восемь лет, вышла одна, и тут, на вашу беду, вы мне и встретились… – Сара судорожно глотнула, борясь со слезами. – Представляешь, что он подумает?
– Ты прекрасно знаешь, что все было не так, – мягко возразила Джулия. – Ты не могла помочь Эми. Ради Бога, Сара, ты же была без сознания от удара.
Сара невидящими глазами смотрела на свои руки.
– Не совсем, – прошептала она. – Я знала… я могла слышать…
– О, прости, прости меня. – Вскочив со своего места и взметнув целое облако белого батиста, Джулия кинулась обнимать подругу. – Прости меня. Мне не нужно было напоминать тебе.
– Успокойся, все в порядке, – отмахнулась Сара, быстро мигая и стараясь привести себя в норму. – Я просто могу пойти в Комберфорд и потребовать, чтобы Рейвенсден возвратил мне пистолет, – решительно сказала она. – Вряд ли я смогу произвести худшее впечатление, чем при первой встрече. Да мне и не важно, что он подумает, – добавила она торопливо. – Но бедный дядя Джаспер будет потрясен, узнай он об этом.
Глаза Джулии изумленно округлились от подобной храбрости, но, прежде чем она успела ответить, дверь отворилась.
– Сара, милое дитя, здравствуй! – Леди Риббонхолл, полная, но еще привлекательная женщина, вошла в комнату, сразу наполнив ее запахом духов. – Как себя чувствует сэр Джаспер после вашего пребывания в Танбридже? Доктор Сэлкотт уверял, что целебные воды курорта с лихвой возместят неудобства путешествия. Надеюсь, так и случилось?
– Боюсь, дядя Джаспер выпил слишком мало целебной воды, мадам, – улыбнувшись, ответила Сара. Пока леди Риббонхолл устраивалась на противоположном диванчике, подруги обменялись выразительными взглядами. – После первого же глотка он наотрез отказался выпить еще хотя бы каплю.
Джулия хихикнула.
– И ты была вынуждена провести три недели в окружении престарелых инвалидов! Почему вы не вернулись раньше?
– У дяди Джаспера были на то свои причины, – мрачно пробормотала Сара. – Он надеялся, что какой-нибудь одинокий старый джентльмен будет настолько глуп, что сделает мне предложение.
– Зная твое настроение, Сара, – проговорила леди Риббонхолл, с осуждением поглядев на умирающую от смеха дочь, – он, возможно, полагал, что тебя устроит именно пожилой мужчина.
Сара вздохнула. У нее не было ни малейшего желания разделить веселье подруги.
– Да, мадам. На самом деле именно из-за дяди я и приехала сегодня. У меня к вам просьба, если это, конечно, не затруднит вас.
Леди Риббонхолл наклонилась и потрепала ее по руке.
– Ты же знаешь, дорогая, тебе стоит только попросить. Полагаю, это имеет какое-то отношение к здоровью сэра Джаспера?
– Не совсем, мадам. – Сара глубоко вздохнула. – Но вы правы, дядя очень волнуется из-за меня. Мне и в голову не приходило… то есть я думала, он смирился с мыслью…
– Что ты не хочешь выходить замуж? – закончила за нее леди Риббонхолл. – Тебе было только четырнадцать, Сара, когда ты приняла это решение, ты все еще была… потрясена.
Сара поняла, что она хотела употребить совсем другое выражение. «Потрясение» – мягко сказано, восемь лет назад ее состояние определялось по-иному. Страшный шок. Может быть затронут мозг. Необходим абсолютный покой. Заключение доктора передавалось из уст в уста, из дома в дом.
– Да, понимаете, когда я стала подшучивать над планами дяди, он признался, что не находит себе места от беспокойства за меня после случившегося с ним на Рождество удара. И я знаю, он все время думает о том, что произойдет после… после его смерти.