Перед глазами неожиданно возникло видение крадущегося сквозь мрак ночи ягуара. Ник слишком долго жил во мраке и ужасе войны, крови и потерь. Она должна сделать так, чтобы его жизнь с ней была полна света, смеха и любви.
Блуждающий взгляд Сары наткнулся на платяной шкаф, в недрах которого все еще хранилась одна вещь, напоминающая о страшном прошлом. Где-то внутри лежал маленький сундучок с платьем, в котором она была в тот последний день с Эми. Она никогда его больше не надевала, но, мучимая горем и чувством вины, так и не смогла заставить себя выкинуть.
Но теперь все изменилось. Она прямо сейчас разыщет это старенькое платье и избавится от него, чтобы прошлое окончательно ее отпустило.
Ощутив внезапный прилив энергии, Сара выпрыгнула из постели и позвонила горничной. Купанье и туалет не заняли много времени. Как только ее одели и причесали, она отослала девушку и открыла шкаф.
Выдвинув на середину комнаты найденный сундучок, Сара опустилась перед ним на колени и слегка дрожащими руками открыла его. Сверху лежал ридикюль, с которым она была в тот день. Взяв его в руки, она услышала, как внутри что-то звякнуло. Странно. Разве в тот день она собирала ракушки?
Заинтересовавшись, Сара потянула за ленты и открыла сумочку. Несколько ракушек, батистовый носовой платок, кусочек зеленой ленты и что-то еще, чего определенно не было там восемь лет назад. Смятый листок бумаги. Молодая женщина удивленно вынула его и разгладила.
Это была записка, написанная по-французски. Поднявшись на ноги, она подошла к окну, намереваясь разглядеть бумажку получше и перевести текст. Как раз в это время открылась дверь, и в комнату вошел Ник.
Сара вся сжалась. Конечно, это было нелепо после вчерашней ночи, но волна парализующей застенчивости захлестнула ее. Утренние счастливые планы теперь показались ей весьма сомнительными, настолько отчужденное было у него лицо.
– О! Доброе… утро, милорд.
Если б он улыбнулся, сказал что-нибудь шутливое, стало бы легче, но муж даже не попытался ободрить или хотя бы обнять ее.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросил он, явно думая о чем-то другом.
Сара вспыхнула до самых корней волос.
– Да, конечно. Почему я не должна хорошо себя чувствовать? Это… – Руки судорожно комкали зажатую между пальцев записку.
Ник внимательно посмотрел на нее и произнес потеплевшим голосом:
– Я не хотел смущать тебя, малышка. Позволь взять у тебя это, пока ты не скомкала несчастное письмо так, что его уже нельзя будет прочесть.
– Нет! Нет! – отпрянула Сара. – Это пустяки, милорд, уверяю вас. Просто… – О Господи, просто что? Она не могла понять, что с ней творится, но инстинкт твердил, что она должна прочесть таинственное письмо одна, должна сама разобраться, как оно к ней попало, и ни в коем случае не показывать его Нику.
Но, зная мужа, она могла бы понять, что ее бессвязный лепет не остановит его. Он спокойно протянул руку, разжал ее пальцы и развернул листок.
Чтобы понять, что письмо написано по-французски, ему понадобилось не больше секунды. Холодно взглянув на нее, он отошел к камину, повернулся к ней спиной и начат внимательно читать его.
Сара с трепетом смотрела на его спину. От нее исходило такое явное напряжение, что она могла почти видеть его.
– Ник!
Лорд Рейвенсден резко повернулся. Взгляд был полон холодного презрения.
– Ты, Сара? Ты?
Она почувствовала, что случилось что-то непоправимое. Дело было даже не в ярости, явно слышавшейся в его тоне, а в холодном презрении взгляда, который вернее ножа вонзался ей в сердце.
– Ник, я не понимаю. Что там написано?
– Ты, конечно, и понятия не имеешь?
В его голосе были сарказм и горечь, и именно это заставило Сару выпрямиться и отвечать, прямо глядя ему в глаза:
– Да, не имею. Я нашла его только несколько минут назад в… в старой одежде и даже не успела прочесть его.
– Вот как? Тогда позвольте просветить вас, мадам. Хотя я и не прочел его целиком, но и беглого взгляда достаточно, чтобы понять: письмецо адресовано шпиону!
– Шпиону? Но как… О Господи, не думаешь же ты, что я… – Она в ужасе глядела на него, не веря, что он хоть на минуту мог допустить такое.
Казалось, Ник даже не услышал ее слабого протеста.
– Кто, кроме тебя, мог трогать твою одежду, Сара? Кто, кроме тебя, разгуливал по берегу с пистолетом? И разве не тебя я нашел одну в городском саду, видимо после встречи со своим сообщником? О да, вам легко удалось обвести меня вокруг пальца, не правда ли, миледи? Ваша стыдливая невинность, ваши девичьи страхи, ваши…