Выбрать главу

Ступеньки скрипят, а некоторые гнутся под моим весом, словно предупреждают не ходить. Если подумать… Я заявилась в логово врага, никому не сказав, куда пошла. Даже от кучера спряталась в ювелирном. Сеньору Поморру совершенно не обязательно отпускать меня живой, так?

Я поднимаюсь на второй этаж, парень наблюдает за мной сверху вниз, но даже когда я встаю с ним вровень, не меняет позы и продолжает спокойно пить свой кофе. Я немного злюсь, потому что нервничаю, но раздражение держу при себе и опираюсь на перила, тоже, как и парень, смотрю на спящего старика.

Парень делает глоток за глотком. Я словно забыта.

Где-то позади хлопает дверь.

— О, госпожа, пройдёмте. Сеньор Поморро в кабинете.

Так у отделения “Веги” нет даже нормальной приёмной, где я могла бы подождать? Парень поэтому держал меня в коридоре? Как они ведут дела? Я знаю, что торговлей они всё же занимаются.

Лишние мысли быстро вылетают у меня из головы.

Парень приоткрыл дверь обещанного кабинета лишь частично, мне приходится протиснуться чуть ли не боком. Дверь тотчас захлопывается, но характерного щелчка замка я не слышу. Проверять, заперли меня или нет, пока не буду. Я сосредотачиваюсь на хозяине кабинета, которого… Ха!

Кабинет разделён надвое плотным тканевым экраном, ставни закрыты, отчего в кабинете по-вечернему сумрачно. Откуда идёт свет, я не могу разобрать.

Сеньор Поморро устроил настоящий театр теней. На экране силуэт сидящего за письменным столом пропорционально сложенного мужчины.

С моей стороны выставлено мягкое кресло, обтянутое зелёным бархатом. Подобную мебель ожидаешь увидеть в гостиной богатого аристократа, но никак не в убогой гильдии. Грубый кособокий табурет с окружающей обстановкой сочетается куда лучше. Табурет исполняет роль столика, на сиденье меня дожидается уже налитая чашка. Судя по аромату — снова кофе. Интересно, у них чая в принципе нет?

Я прохожу вперёд.

— Доброго дня, сеньор.

— Присаживайтесь, княжна Исидара.

Он узнал меня?! Хотя чему я удивляюсь? Шпион обязан знать высших аристократов в лицо.

— Благодарю.

— Что вас привело ко мне? — из-за экрана его голос звучит глухо и тягуче, будто густой мёд обволакивает.

Мужчина за экраном поднимает чашку, и я следую его примеру. На миг я замираю — никогда ничего подобного не видела! В чашке вместо привычного молока густая белая пена и на ней бежевые контуры распустившего лепестки цветка. Как это возможно?

Очнувшись от удивления, я отвечаю сеньору:

— Я пришла купить информацию.

— Вот как? Не уверен, что это возможно, — тон скучающий, сеньор всячески показывает, что я напрасно отнимаю у него время.

Но если бы он действительно не был заинтересован, он бы не согласился меня принять.

— Рей Лотт. Мне известно, что у него есть постоянная любовница.

— Княжна, вы говорите о том, неудачнике, который травмировал перед вашим домом левое колено?

— Вы называете неудачником того, кто заслужил похвалу наследного принца? — я выдерживаю короткую паузу. — Если вы мне поможете, сеньор Поморро, вот тогда Рей Лотт станет настоящим неудачником.

— Продолжайте, княжна.

— Недавно женщина родила, и Рей, как порядочный, в храме Белой богини признал отцовство, дал сыну свою фамилию. Мне нужны доказательства неверности Рея, чтобы заставить высший свет замолчать, чтобы из жестокосердной недотроги стать жертвой обмана.

— Так вы хотите уничтожить репутацию подающего надежды таланта? Пожалуй, мне нравится ваша задумка, княжна. Но я не работаю бесплатно.

Конечно, не бесплатно. Зачем бы я браслет продавала? Потянув платок за уголок, я моментально растягиваю узел. Монеты со звоном сыплются на табурет.

— Если здесь недостаточно, то считайте это задатком.

Не представляю, в какую сумму оценит себя сеньор Поморро, но пока она хоть немного похожа на разумную, я готова платить.

— Не-ет, княжна. Разве в ваших глазах я дешёвка? Я продам вам информацию за… другую информацию. Обман. В торговле есть замечательный термин — бартер.

— Какого рода информация вам нужна, сеньор?

— Поскольку ваш запрос очень простой, я задам вопрос, ответ на который не требует дополнительного расследования.

— Да, сеньор?

— Откуда вы обо мне узнали, княжна?

Плохо.

Вопрос закономерный, ожидаемый, но всё равно плохо.

— Сеньор, может быть, вы настолько беспомощны? — усмехаюсь я.

Да, я безумно рискую, но ничего лучше в голову не пришло.

— Что?

Надо же, он чуть не подавился, и теперь голос звучит не глухо, а моложаво. Наверное, я смогла бы его узнать…