Выбрать главу

Конечно, столь бурное восстание либидо после спячки было неожиданным, но со временем все поутихнет. Печально, что завтрашний день ей придется провести с Байроном, но она проявит профессионализм — и завтра это будет сделать легче, если сейчас установить границы.

— Простите, Байрон, но я правда не могу. Может, вам стоит отправиться на праздник одному и действовать по ситуации?

— Вы не знаете мою мать.

— Почему не сказать ей, что вы не хотите жениться? Что вам нравится жизнь… холостяка? — С языка чуть не сорвалось слово «плейбоя», но Клео интуитивно почувствовала, что ему не понравится этот ярлык. И правда, несмотря на шумиху вокруг двух разрывов, славы бессердечного обольстителя Байрону удалось избежать.

— В этом и проблема, я действительно хочу жениться. Но на подходящей девушке, а не той, что предложит мне мама.

— Так… И что же это за девушки от мамы?

— О. Знаете, такие принцессы с единственной целью в жизни выйти замуж, для чего требуется мужчина с деньгами. С большими деньгами. Тогда они смогут жить в особняке, одеваться в дизайнерские наряды и оставлять детей под присмотром няни, пока в перерывах между умопомрачительным шопингом в Тоскане или Нью-Йорке они будут сидеть на благотворительных мероприятиях или устраивать девичники.

Клео озадачила его циничная речь.

— Но вам же не нужно жениться на них!

— Я и не собираюсь. А впрочем, ладно. Кофе? Или вы предпочитаете коньяк?

Глава 6

Клео добралась до офиса к половине четвертого и, хотя хмель еще не выветрился, сразу же позвонила Скотту. Через несколько гудков в трубке раздался его счастливый голос.

— Как дела с Мэддоксом?

— Он хочет посетить завод. — Клео решила начать с плохих новостей. — Завтра.

— Боже. Это может обернуться катастрофой.

Клео была согласна со Скоттом, но не по профессиональным причинам. Растеряв весь свой рабочий прагматизм, она отчаянно хотела увидеть Байрона.

— Рано или поздно он все равно узнает правду.

— Скажи, что я планирую закрыть завод, пока цены на никель не вырастут снова.

— Мудрое решение.

— Как он тебе?

— Пока не могу сказать точно, он достаточно скользкий. И слишком уверен в себе.

— Сара так его и описывала. В прошлом году они столкнулись на бегах, и Байрон ей не слишком понравился. Впрочем, ей могла просто не приглянуться его невеста. Но слушай, самое важное… у него бегающий взгляд?

Клео не сразу вспомнила, что недавно забраковала потенциального инвестора как раз по причине бегающего взгляда.

— Нет.

Взгляд голубых глаз Байрона был полон мудрости, интеллигентности и сексуальности.

— Хорошо. Так тебе он понравился?

— Я смогу лучше оценить после завтрашней поездки. Тебе позвонить по возвращении?

— Нет. — Скотт взвешивал слова. — Не нужно. Я обещал Саре даже не думать о работе в следующие две недели и сдержу обещание. Все равно я мало что могу отсюда. Ты все сделаешь правильно, Клео. Прошу тебя с сегодняшнего дня звонить мне только в случае острой необходимости.

— Хорошо.

О том, что бухгалтер Байрона придет завтра проверять их бумаги, Клео решила не говорить. Скотту и Саре явно нужно побыть вдвоем, да и повода для беспокойства здесь не было. Их бухгалтер педантичный и порядочный — у Скотта вообще работали только такие сотрудники, он всегда проводил тщательную проверку перед тем, как нанять человека.

Стоило подвергнуть такой проверке и Байрона — все-таки статьи в Интернете полной информации дать не могли. Клео позвонила Харви, начальнику службы безопасности их компании.

— У меня есть для тебя срочная работа.

— Давай.

— Я прошу тебя найти все о Байроне Мэддоксе.

Клео отказывалась признать, что к деловому интересу примешивалась толика женского любопытства. Скотт доверил ей вести переговоры с этим мужчиной, и она не подведет своего начальника.

— О том самом Байроне Мэддоксе?

— Да, завтра у меня с ним важная деловая встреча. Пришли мне полный отчет сегодня к десяти вечера, пожалуйста.

— Конечно, босс. — Он со смешком повесил трубку.

Клео нравилось, когда ее так называли. Будь у нее миллион долларов, она сама бы стала партнером Скотта, а не пыталась обманом втянуть Байрона в это дело.

А это обман. Никто в здравом уме сейчас не будет инвестировать в горнодобывающую промышленность. И единственное, что может сделать это вложение хоть как-то оправданным, — если Скотт предложит пятьдесят процентов акций «Макаллистер майнс» по очень сниженной цене. Возможно, по возвращении он так и сделает, а пока Клео должна обхаживать Байрона.

полную версию книги