— Думаю, нам пора домой, милая, — неверно истолковала ее вздох свекровь.
За это время Дорин стала для Клео настоящим другом. Перед смертью Мартина она переехала к ней, а после Клео предложила свекрови остаться насовсем. Все равно у нее не было собственного дома — Дорин овдовела как раз накануне знакомства Мартина и Клео. Женщина согласилась, и они обе еще ни разу не пожалели об этом решении.
Страховка Мартина полностью покрыла ипотеку, и Клео стала владелицей дома. Из-за близости к центральному деловому району Сиднея цены на недвижимость в западном направлении значительно возросли, и дом ей достался довольно скромный и обветшалый. Но это был ее дом, а с ним пришли независимость и свобода.
— Хорошая идея. — Клео направилась в сторону парковки. — Что сегодня показывают по телевизору?
— Ничего интересного. Можем посмотреть какой-нибудь фильм.
— Давай. Надеюсь только, это не что-то слишком грустное, не переношу слезливые мелодрамы.
Не хотелось бы окончательно погрязнуть в унынии.
Телефонная трель из сумочки Клео не дала Дорин ответить. Это мог быть только Скотт — спамеры всегда выбирали момент, когда Клео возвращалась домой и начинала готовить ужин.
— Это начальник. Иди к машине, я быстро. — Лишь бы он снова не поругался с женой! Клео приложила телефон к уху и протянула Дорин ключи от машины. — Скотт! Что случилось?
— Ничего страшного. Прости, что потревожил тебя во время отгула. С цветами все в порядке?
— Да, более чем. — Клео больно кольнуло осознание того, что она так быстро выкинула из головы свой визит на кладбище.
— Отлично. Я решил свозить Сару в Пхукет, устроить ей второй медовый месяц.
— Скотт, это отличная идея! Когда?
— Поэтому я тебе и звоню. Мы вылетаем завтра днем.
— Завтра!
— Да, нас не будет две недели.
— Но в эту среду у тебя деловой обед с Байроном Мэддоксом.
После резкого падения цен на минералы на «Макаллистер майнс» обрушился финансовый кризис. Скотт попросил Клео найти крупного инвестора, который своими вложениями смог бы поправить ситуацию. Возникшие у него как раз в этот период проблемы с браком оказались совсем некстати.
Байрон Мэддокс был первым в списке — а точнее, единственным. Он не только обладал достаточным количеством денег, но и находился в Австралии, что было важным критерием для Скотта.
— Знаю. Почему бы тебе не сходить туда вместо меня?
— Ему это не понравится, Скотт, он хочет встретиться с тобой.
— Совсем нет. Сейчас ему нужна полная информация о бизнесе, а ты знаешь о «Макаллистер майнс» ровно столько же, сколько и я.
— Спасибо, но это совсем не так.
— Не стоит себя недооценивать, Клео, я в тебе уверен целиком и полностью.
Боже, он правда собирается сбежать и оставить ее разбираться со всем? Клео знала, что в качестве помощника Скотта на деловых встречах она справляется хорошо. Но стоило ей оказаться один на один с мужчинами, в глазах которых она была лишь очередной кокеткой и охотницей за их кошельком, как все навыки делового общения куда-то испарялись.
Флирт и лесть всегда отталкивали Клео, а ее скромность с возрастом сменилась прямолинейностью и открытостью. Она считала недопустимым использовать женские чары в деловых отношениях. Жен — если это действительно были жены — это располагало, но у мужей она популярностью не пользовалась. Как и у холостяков-бизнесменов, с которыми приходилось вести дела.
— Я постараюсь, но не жди слишком многого.
— Клео, я уже сказал, что полностью в тебе уверен. Сейчас я позвоню Харви и менеджерам и скажу, что в следующие две недели ты будешь держать все под контролем. А потом поеду домой. Сара панически боится не успеть со сборами.
— Тебе позвонить после встречи с Мэддоксом?
— Да. Мне пора, Клео. Удачи.
Вот и все.
Клео глубоко вдохнула и направилась к машине. Ответственность за офис ее не пугала, и уж точно она не собиралась попрекать Скотта его счастьем. Но вот среды она совсем не ждала.
— Ты кажешься взволнованной. Что сказал твой начальник?
Клео села за руль и включила двигатель. Она и правда волновалась. Очень.
Глава 2
Байрон оттачивал подачу в своем просторном офисе, попутно предаваясь размышлениям. Кто бы мог подумать, что поиск жены окажется такой сложной задачей! Казалось бы, состоятельный и привлекательный холостяк из высших слоев общества должен легко найти себе невесту, но нет.
Пять лет назад Байрон порвал деловые связи с отцом и вернулся в Сидней, преследуя две цели. С первой — основать свою успешную инвестиционную компанию — он справился. А вот с другой — жениться и построить счастливую семью по примеру отца — его ждал оглушительный провал.