Садовник кивнул и, словно потеряв ко мне интерес, вернулся к розам. Садовые ножницы снова заработали: «Чик-чик-чик-чик».
Понаблюдав за ним немного, я сказала:
- Красивые цветы.
Чик-чик-чик-чик.
- Герцог любит розы?
Чик-чик-чик-чик.
- Или их любила одна из его жен?
Ножницы затихли.
Да, я умею быть настойчивой.
Даже не знаю, почему мне пришла мысль об одной из жен герцога. Просто подумалось, что мужчины редко любят цветы, а женщины... женщины в большинстве своем любят розы, так уж повелось.
- Вы угадали, - ответил садовник приятным густым баритоном, снова возвращаясь к работе.
- Это любимые розы первой герцогини. Сорт называется «Близкая разлука».
- Хм, какое печальное название, - сказала я. - Хотя, конечно, символичное, учитывая, что со всеми своими женами герцогу пришлось расстаться, а им пришлось расстаться с ним.
И снова ножницы затихли, а садовник во второй раз перевел на меня взгляд, в котором я заметила легкое удивление.
- Я ведь права? - поспешила продолжить разговор я. - Из-за проклятия расставание неизбежно, ведь так?
Садовник чуть склонил голову набок. И снова как будто усмешка зародилась в уголках его рта.
- Вы не боитесь проклятия, госпожа?
- Почему вы решили, что не боюсь? - вопросом на вопрос ответила я.
В устремленном на меня взгляде садовника как будто возник интерес, и благодаря возникшей паузе я отметила про себя, что лицо этого человека мне нравится. Породистое и волевое, но в то же время в чертах проступает мягкость, а лучики морщинок, рассыпающиеся от внешних уголков глаз, придают взгляду теплоту.
- Вы говорите о проклятии свободно, и даже спокойно, как будто оно вас совсем не пугает,
- заметил садовник.
«Еще бы оно меня пугало, я с таким же точно всю жизнь живу, привыкла уже», - подумала я.
- Может быть, я просто не сильно впечатлительная? - предположила я.
В этот раз мне не показалось - садовник улыбнулся, хотя и сдержанно, словно против своей воли.
- Прошу простить меня, госпожа. Я всего лишь простой садовник, и не возьмусь судить о вашем характере.
Я покашляла.
- Да, конечно, - сказала и улыбнулась так обаятельно, как могла. - Откуда вам знать, насколько я впечатлительная, вы же меня впервые видите.
В этот раз садовник не торопился возвращаться к работе. Он продолжал с любопытством разглядывать меня, а я смотрела на него.
Знаете, как бывает? Перекинулся с человеком всего парочкой фраз, и уже понимаешь, что он тебе нравится. Мужчина передо мной был определенно хорош: лицо, фигура, голос. Все, вот вообще все в моем вкусе. Он даже чем-то напомнил мне моего Игоря. Нет, лицо, конечно, совсем другое, но типаж...
Если так подумать... кто вообще сказал, что главная героиня этой истории должна непременно выйти замуж за герцога? Да какой к чертовой бабушке герцог, когда здесь такой садовник?!
И в этот момент мне захотелось учинить произвол и переписать сценарий.
Глава 6. НЕЛОВКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
- Скажите, Флореаль... Вас ведь зовут Флореаль, верно? - уточнила я.
Садовник снова вернулся к обрезке кустарников, и теперь лишь бросал на меня короткие взгляды, отвечая на мои вопросы.
- Флореаль, госпожа.
- Прошу прощения за любопытство, но... а вам самому не страшно служить в замке, хозяин которого проклят?
- Проклятие не трогает слуг, госпожа, - последовал ответ. - Простому садовнику здесь нечего бояться.
- Понимаю, - отозвалась я; Флореаль продвигался вдоль кустов, и мне пришлось короткими шажками преследовать его. - Однако разве не жутковато жить в замке, куда раз в пять лет приезжают молодые девицы, которые за какой-то срок одна за другой умирают?
Я увлеклась и зловеще закончила:
- В живых остается только одна. Несчастная становится женой герцога, а через время... тоже умирает! Быть свидетелем таких ужасных и печальных событий должно быть тяжело, нет? Ладно я - меня сюда доставили под страхом смертной казни, но будь я на вашем месте, давно бы покинула этот жуткий замок.
Флореаль коротко кашлянул и вместо ответа повернулся ко мне спиной, чтобы перейти к соседнему кустарнику. Мой взгляд невольно остановился на его затылке, а внимание привлекла ленточка, которой были собраны в хвост волосы.
Шелковая ленточка.
- Я просто работаю в саду, госпожа. Дела господ в замке проходят мимо меня.
- Угу, - машинально отозвалась я; шелковая ленточка в волосах садовника меня почему-то беспокоила. - Значит, любите свою работу.
- Так и есть, госпожа.
Что-то разговор не вяжется, подумала я. Вопросы я свои задавала не просто так, а с подоплекой. Во-первых, надеялась узнать от садовника хоть что-нибудь о невестах и женах герцога.