Расследование продвигалось не очень успешно. Я расспрашивала про камешки у знающих людей, но оказалось, что в них нет ничего удивительного. Неподалеку от города была целая пещера с этими камнями, и все жители бывали в тех местах на прогулке и таскали их. Шеф пару дней ходил в игорный дом и опрашивал там всех. Причем брал с собой не меня, а Донни Родмана! Говорил, что мальчику нужно учиться. Я даже ревновала немного, признаться… Впрочем, кроме того, что все потерпевшие перед ограблениями посещали это заведение и выиграли крупные суммы, ничего интересного не выяснили.
Сегодня был отличный день. Только закончился прием горожан с жалобами, и мы с шефом сели пить чай. Тут в кабинет вошла сияющая секретарша и сообщила потрясающую, по ее мнению, новость… К нам явился Тай-Линн Хан! Собственной персоной! Даже и не знаю, чем мы заслужили сегодня подобное счастье! Оливия так радовалась, что едва из юбки не выпрыгивала…
Вслед за ней в кабинет вошел и сам виновник торжества. Он тоже явно пребывал в прекрасном настроении и ослепительно улыбался. Оливия застыла, восхищенно разглядывая предмет своих грез. Пришлось напомнить ей, чтоб возвращалась на рабочее место. Никакой дисциплины!
— Добрый день! — объявил консультант. — Стэлла, очень рад встрече… Господин Орисон, наконец-то познакомимся. Извините, что только сейчас, был в отъезде…
Мужчины пожали друг другу руки, обменялись любезностями. Тай-Линн протянул было руку мне, не знаю, то ли пожать, то ли поцеловать… Не важно! Рисковать я больше не собиралась. Я развернулась к шкафу и сказала:
— Господин Хан, выпейте с нами чаю.
— Не откажусь, — ответил Тай-Линн и сел за стол рядом с шефом.
И чего он сегодня такой счастливый? Даже воодушевленный какой-то… А вот одет не так роскошно, как всегда, а даже по-простому — весь в черном. Брюки, футболка, куртка… Прическа немного растрепана… Я отчего-то опять на него засмотрелась! Блин! Мысленно призвав себя к порядку, налила чай в чашку и поставила перед консультантом. Он поблагодарил, пристально глядя на меня, отчего я смутилась. Да что такое! Я же не легкомысленная молоденькая секретарша, чтобы восхищаться красавчиками!
Мужчины быстро нашли общий язык и за короткое время успели обсудить все на свете — от личной жизни до загадочных ограблений. Тай-Линн рассказал, что учился в юридической академии в Санджаре, потом в столицы еще где-то учился на курсах предпринимателей. Потом решил стать независимым и всего добиться сам. А потому уехал в Мэйзерфилд и открыл гостиницу. Шефу он явно очень понравился. Дознаватель рассказал о новом ограблении и о том, что предсказание Тай-Линна сбылось. Санджарец смеялся до слез, слушая о приключениях господина Андерсона в красном женском платье.
— Мы тут прихватили кое-что, — сообщил шеф. — Надо бы проверить на магию.
Я выудила из ящика стола женскую туфлю с перьями и протянула консультанту.
— Да, такое в моей практике впервые, — сказал он, рассмеявшись. — Честно сказать, я и сам думал, что увидел какую-то чушь тогда про ангелов… Надеюсь, что реабилитировался перед вами, Стэлла.
Я лишь улыбнулась в ответ и спрятала глаза.
— Конечно, в этом деле нужно искать человека, прежде всего, а не призрака, — задумчиво произнес шеф. — Призраки ведь не разбивают зеркал и сейфы не вскрывают. Единственная зацепка, что удалось найти — все потерпевшие перед ограблением побывали в игорном доме, причем успешно. Но там пока не удалось найти ничего подозрительного. Может быть, вам удастся раскопать что-то новое.
— Я очень постараюсь! — воодушевленно пообещал Тай-Линн, взмахнув рукой, в которой все еще держал женскую туфлю.
— А еще вот что есть, — сказала я и протянула санджарцу камешки в пакете.
Мужчина очень заинтересовался, принялся их рассматривать.
— Я знаю место, где полно таких штук, — заявил он. — Здесь неподалеку есть мраморный карьер. Так вот, там есть особая пещера, где все завалено этими камнями. Надо бы туда съездить, вдруг что увижу… Господин Орисон, отпустите Стэллу со мной?
Прежде чем я успела сказать, что у меня просто огромная куча дел, шеф ответил:
— Конечно. Поезжай, Стэлла.
Ну вот… Между прочим, я едва знаю этого санджарца. Ну и что, что консультант… Всякое ведь может случиться… А шеф так легко отпускает в какие-то пещеры… Ладно, так я, ворчу просто… Мы с санджарцем вышли вместе, провожаемые полным зависти взглядом секретарши. Тай-Линн прятал под курткой туфлю и улыбался, словно вспоминая забавное происшествие с господином Андерсоном.
Я попросила Тай-Линна заехать в гостиницу, чтобы переодеться. Мой деловой наряд не очень-то подходил, чтобы лазать по пещерам. А еще сообщила, что должна вернуться в город к шести часам. Причину говорить не стала. Не за чем ему знать, что мне в детский сад нужно. Жаль, что воспитатели не отдают детей котам и призракам. Тай-Линн на все был согласен и едва не светился от счастья. И чего такой довольный?