Выбрать главу

Потом разговаривала с папой… От его криков чуть кристалл связи не лопнул. Говорил, что мы с сестрой его позорим. И как жаль, что в новом браке нет детей… Говорил, что у меня еще есть шанс, и обещал найти хорошего мужа-винтара. Я тоже не постеснялась и высказала ему все, что думаю. Чувство вины — самое уязвимое место отца. Думаю, он на самом деле очень жалеет до сих пор, что бросил нас. Кричать он перестал… Даже спросил, как дела у Аурики… Отцовские чувства все же сильнее винтарских. Подробностей о сестре рассказывать не стала, мало ли что… В конце концов, папа успокоился и сказал мне самой разбираться со своей жизнью.

А Аурике наконец-то в общине выдали кристалл связи. Услышать голос сестры было невероятно радостно. У нее все было вроде неплохо. О Годрике ничего не было слышно, к счастью. Сестра нашла простенькую работу и надеялась, что дела у нее пойдут в гору. Очень скучала по дочери и плакала. Благодарила меня за помощь… Я рассказала ей все, как есть, о помолвке. Она беспокоилась за меня, но сказала, что доверяет. Что мне лучше знать, как поступить. Я пообещала ей клятвенно, что буду хорошо заботиться о Санни. Аурика снова плакала… Но у нее не было другого выхода, кроме как довериться мне. Сейчас именно она была самой несчастной и потерянной в нашей семье.

Когда сообщила господину Орисону, он будто бы и вовсе не удивился. Только загадочно улыбнулся и сказал, что фиктивная помолвка — очень оригинальный выход из положения. Похоже, Оливия что-то подслушала из нашего разговора, потому что остаток дня прорыдала, сидя за рабочим столом. Вот и первые жертвы неописуемой красоты санджарца… К счастью, я не такая!

Помолвка неотвратимо приближалась. Не скажу, что настроение у меня было хорошим. Я вроде бы уже убедила саму себя, что это необходимо, придумала кучу аргументов. Но все равно меня терзали сомнения. Я ведь добровольно нарушаю собственный запрет. Ведь не хотела иметь дел с винтарами! Просто Тай-Линн… Что-то было в нем… Что-то настоящее…

Для помолвки было нужно белое платье. Если бы все было по-настоящему, я обязательно бы постаралась найти самый красивый наряд… Но пока не судьба. Перерыв все свои вещи я отыскала жуткое старое белое платье, которое использовала, как ночную рубашку, когда зимой стояли сильные морозы. Оно было маминым… Наверное, поэтому я его берегла. Широкое, длинное, с открытыми плечами и кружевной оборкой у ворота. Я в нем выглядела, как привидение…

— Ты в этом на помолвку собираешься? — изумилась бабушка, появившись у меня за спиной. — Лучше новое платье купи.

— Вот еще! Ради фиктивного обряда? Не уж… Я его к портнихе унесу, попрошу ушить и укоротить.

— Я могу это сделать.

— Серьезно? — изумилась я.

— Конечно! Помнишь, как я хорошо шила при жизни? И сейчас могу… Ну, магией только. У меня ее много еще.

Бабуля говорила так уверенно, что я решила довериться ей. Оставила платье и поехала в офис. А вечером… Когда я увидела бабушкино творение, лежавшее на кровати, то сразу поняла, что что-то не так. Она действительно укоротила платье, а на талии теперь красовался пояс из белой атласной ленточки. Но… Я быстренько его надела, посмотрела в зеркало и не смогла сдержать вскрика.

— Бабушка, оно же короткое!

Призрак робко материализовался рядом.

— Не рассчитала немного, — смущенно сказала бабушка. — Я ведь в последний раз тебе шила, когда ты поменьше была… Не рассчитала…

Ну вот… Я покрутилась перед зеркалом, осознавая масштабы бедствия. Вообще платье на мне сидело неплохо. Вот только выше колен как-то не очень прилично… я раньше всякие наряды носила — с фигурой повезло. Но тут ведь торжественное мероприятие… Я потянула подол вниз, но это оказалось плохой идеей. Ведь при этом открывался ненужный обзор сверху…

Ну и ладно! Подумаешь, праздник… На этом дурацком обряде вообще никого не будет, кроме жениха. А перед ним мне красоваться не имеет смысла.

Ради помолвки шеф предоставил мне выходной день. Я отвела Санни в детский сад, потом вернулась в гостиницу и ждала полчаса Тай-Линна под скорбным взглядом бабушки и под аккомпанемент ее горестных вздохов. Только Дэймон не понимал всеобщей драмы и дрых, развалившись на диване. Вот уж у кого нет никаких проблем…

Тай-Линн пришел, вежливо поздоровался с бабушкой. Та подлетела к нему и окинула подозрительным взглядом. Потом пообещала наколдовать ему что-нибудь лишнее, если меня обидит. Или наоборот, поспособствовать, чтоб отвалилось что-нибудь нужное. Чтобы прекратить этот цирк, утащила санджарца из номера.

— Какая у тебя бабуля… воинственная, — пробормотал мужчина, открывая передо мной дверь бикара.