— В таком случае я буду вынужден ему отказать, — заключил граф Карлайл.
— Что?
— Ты знаешь наши законы, дочь. Младшая сестра идёт к алтарю только после старшей.
— Кого сейчас интересуют эти законы?! Тем более перед ликом угрозы северян? Вильгельм любит меня, а я его! Ваши законы сделают двух любящих людей несчастными и не изменят того факта, что Мелисандра засиделась в девицах.
— И всё же я не дам своего благословения на этот брак. Кроме того, повторюсь, ты покончишь с этой небогоугодной связью. А теперь я хочу, чтобы ты извинилась перед своей сестрой.
Яра перевела взгляд на ликующую Мелисандру.
— Мне не за что перед ней извиняться, отец. Я не виновата, что вы с моей покойной матушкой меня удочерили, перечеркнув тем самым её цели и стремления.
Яре не следовало выказывать подобного неуважения. Она, словно пламя костра в беспроглядную ночь, могла с лёгкостью вспыхнуть и ещё долго гореть. Но всё же отца она любила и почитала, а Граф Карлайл не терпел такого неподобающего поведения.
— Ты наказана! Я запрещаю тебе выходить из своих покоев.
Глава 5
# # #
Граф Карлайл был солидарен с Ярой в том, что северяне не оставят своих попыток напасть на Винсдорф. Он понимал также и то, что длительной осады город не выдержит. С теми запасами, что у них были, они смогут переждать лето. Возможно, чуть дольше, но вскоре люди начнут голодать. И нижний двор, где обитали самые нищие из горожан, это коснётся в первую очередь. Город ожидают смутные времена: беспорядок, неспокойствия и болезни. В то время как северяне, укрепив свой лагерь и совершив набеги на соседние земли, спокойно смогут перезимовать в осаде. Привыкшие к кочевому образу жизни, для них это не составит особого труда. И одному Господу известно, удержат ли они Винсдорф, реши эти дикари атаковать его стены вновь. Нужно было что-то делать, и утром следующего дня граф Карлайл собирался попросить аудиенции у короля.
Дворцовый парк окружали прорезанные в стенах замка своды, арки вдоль длинного коридора выходили прямо в цветущий сад с вымощенными камнем аллеями. Именно там Вильгельм догнал графа и, преградив тому путь, поспешно сделал лёгкий поклон, как того требовали правила этикета.
— Прошу прощения за неподходящий выбор времени и места, граф Карлайл, но мне необходимо с вами поговорить.
— Не сейчас, Вильгельм, — Юргенс Карлайл обошёл его и стремительной походкой направился дальше.
Вот только молодого герцога было не так легко сбить с намеченного пути.
— Сэр, я вынужден настоять, — Вильгельм вновь преградил ему дорогу у очередной арки с выходом в сад. — Я прошу руки вашей дочери, граф Карлайл. Мы обвенчаемся с ней со всеми почестями в храме Святого Витера.
— Что ж, Вильгельм, — невозмутимо отозвался военачальник, — уверен, моя дочь Мелисандра будет счастлива это услышать.
— Вам прекрасно известно, что я говорю о вашей младшей дочери Яре, граф.
— Тогда и вам, герцог Брей, должно быть известно, что Яра не может сочетаться свящёнными узами брака до тех пор, пока её старшая сестра ходит в девицах, — жёстко отчеканил он и, не дожидаясь ответа, добавил: — Более того, я уже говорил Яре, что ваша с ней связь выходит за рамки приличия, что порождает молву и бросает тень на имя всей семьи. Это неприемлемо!