Выбрать главу

Ему было страшно. Страшно за нее.

Вышел врач, и Дженк поднялся ему навстречу, глядя на него со страхом и надеждой одновременно.

— Ваша жена в порядке, господин Карачай, — у Дженка отлегло от сердца, — но ребенка спасти не удалось. Она останется на пару дней в больнице.

— Почему это могло случиться? — Дженк явно был расстроен.

Доктор пожал плечами.

— На небольшом сроке такое бывает. И не всегда удается узнать причину, часто природа сама делает свое дело, если у ребенка была какая-то патология. Но в любом случае, у вашей жены сильный и молодой организм, так что я уверен, у вас еще будут дети.

Перед дверью палаты, куда перевели Джемре, он остановился, стараясь справиться с ознобом, который колотил все его тело и собраться с мыслями. Она, конечно, ждала его. Но что он ей скажет сейчас?

Постояв немного, он толкнул дверь и вошёл.

Джемре лежала на боку, прижав ноги к животу, в ее лице не было ни кровинки.

Дженк опустился рядом с ней на стул.

— Джем… — только и выдавил он, не находя других слов, чтобы выразить ей свое сожаление.

— Это я виновата. Не надо было принимать эти приглашения на выступления, — Джемре хлюпнула носом, — некоторые из детей узнали меня и висли у меня на руках… Когда я была беременна Рюзгяром, я была осторожнее…

— Джем, ты не можешь винить себя. Ты ничего не сделала, чтобы это случилось. Когда ты была беременна Рюзгяром, столько всего произошло, ты могла потерять его много раз, но не потеряла. Это судьба, Джем. Для меня самое главное, чтобы с тобой было все в порядке…

Она бросила на него острый взгляд абсолютно сухих, воспаленных глаз и уткнулась в подушку.

Дженк так и остался сидеть у кровати жены и молча смотреть на нее. Он попытался погладить ее по руке, но она убрала её, прижав кулак с зажатым в нем одеялом к груди. Джемре не сказала больше ни слова, только иногда всхлипывала и судорожно вздыхала. Дженк хотел бы её обнять, утешить, но она выглядела отстранённой. Лежала, глядя в одну точку. Он боялся пошевелиться, чтобы не причинить ей еще больше боли, только смотрел на нее грустным взглядом, точно побитая собака.

Было раннее утро, когда Дженк, совсем отчаявшись, вышел в пустынный больничный коридор и набрал номер, по которому звонил крайне редко.

— Госпожа Сехер! Мне очень нужно, чтобы вы приехали как можно быстрее. Джемре нужна ваша поддержка…

Он принялся сбивчиво рассказывать о том, что произошло, путаясь в словах. Наконец произнес страшное слово «выкидыш», сглотнув комок в горле.

— Я приеду первым рейсом… — ответила госпожа Сехер и положила трубку.

***

Оглядывая красивый дом, в котором жил Массимо, Камилла удивлённо развела руками.

— Ничего себе! Кажется, твои дела идут даже слишком хорошо, раз ты смог позволить себе такой дом всего лишь за год своего пребывания тут. А твой хозяин знает о том, как ты здесь шикуешь? — она посмотрела на него с издёвкой. — Мне кажется или ты обманываешь его и набиваешь его денежками свои карманы? Смотри, как бы это тебе боком не вышло.

— Не выйдет, я умею прятать концы в воду. А ты же не предашь меня дону Джакомо?

Камилла посмотрела, хитро прищурившись и усмехнувшись, и сказала:

— Не предам, конечно… пока.

— Мими… — услышав это имя, девушка напряглась.

— Не вспоминай о ней! Глупышка Мими осталась в Сиракузах. Здесь есть только Камилла и больше никогда не произноси это имя, если не хочешь, чтобы я по-настоящему обиделась на тебя.

Она поманила его пальчиком и прибавила, уже улыбаясь:

— Покажи мне весь дом. Посмотрим, понравится ли мне спальня.

Массимо возбужденно рассмеялся. Подвел ее к комнате и, открыв дверь, сделал рукой пригласительный жест.

Едва они переступили порог, как он обнял Камиллу и принялся жарко ее целовать.

— Я знал, что ты все еще моя… — бормотал он между поцелуями.

Камилла слегка отодвинула его и сверкнула глазами.

— Ты очень сильно не обольщайся. Я могу передумать в любой момент.

Он отстранился.

— Почему ты не носишь кольцо? — спросил он, приподняв ее руку.

— Надену, когда придет время, — с игривой улыбкой проговорила девушка и снова притянула его к себе, целуя и увлекая при этом в сторону широкой кровати, занимавшей добрую половину комнаты.

***

Дарио, прибыв в Турин, расположился в своем собственном доме. Том самом, что снимал для Дженка. Дом выставили на продажу почти сразу, как тот уехал домой в Турцию, и Дарио почему-то захотелось его купить. Он даже сам не мог объяснить себе это желание. Возможно потому, что хотел вновь вернуться сюда когда-нибудь.

Дон Джакомо дал ему поручение! Дарио усмехнулся про себя:

«Кого ты хочешь провести, старый интриган? — подумал он. — Ну давай, попробуй! Я готов!»

Он расположился в огромном кресле на террасе, которое так любил Дженк, и задумался.

Дарио знал, что договор о его свадьбе с дочерью Манкузо хотел заключить ещё его отец. Марко и дон Джакомо не были друзьями, но вместе вели дела. Дарио учился на последнем курсе университета и не вдавался в подробности. Ему тогда показалась смешной эта идея. Свадьба по договоренности. Какая глупость! Он так долго прожил в Америке, что сицилийские традиции и понятия были далеки от него, как небо от земли. В то время он отказался на отрез. Это было незадолго до убийства отца, которое так и не было раскрыто. Дарио очень переживал из-за отца, но удивлен не был, потому что у Марко всегда было много врагов и завистников.

Ход его мыслей был прерван телефонным звонком. Ему позвонил этот управляющий — Массимо. Он приготовил для него номер в лучшем отеле. Поговорив с ним, Дарио снова усмехнулся.

«Что же, завтра посмотрим, что ты из себя представляешь, Массимо», — подумал он, вставая с кресла с намерением отправиться в постель и выспаться как следует.

Массимо смотрел, как Дарио изучает документы, внимательно и скрупулезно читая все подряд. Он уже проверил все компьютеры в компании, некоторые лично, а некоторые — скопировав данные на флэшку и отправив ее специалистам.

— Может, вы хотите ещё просмотреть мою личную почту? — насмешливо спросил Массимо. Ему не нравился этот человек. Во-первых, его прислал дон Джакомо, чтобы проверить его, а это значит, что он больше не доверяет ему, как раньше. А во-вторых, он был женихом Мими.

— Ты хочешь, чтобы я занялся твоей почтой? До нее ещё дойдет очередь, — криво усмехнулся Дарио, отрывая глаза от страниц перед ним и окатив собеседника холодным взглядом.

Прочитав все до конца, он закрыл папку и спросил:

— Это все?

Массимо кивнул и снова попытался саркастически поддеть его:

— Какие будут инструкции, дон Дарио?

Дарио пристально посмотрел на него и отрезал тоном, не терпящим никаких возражений:

— Я отдам их, когда сочту нужным.

Лицо Массимо налилось краской, как подозревал Дарио, не только от гнева, но и от замешательства. Он не нашёл пока ничего подозрительного, но чувствовал, что есть какой-то подвох.

— Я ещё не видел отдел поставок, чтобы сделать окончательные выводы.

Когда он вышел из кабинета, Массимо злобно выругался.

***

После лекций Камилла разыскала Дамлу. Радостно улыбаясь, подбежала к ней и начала возбужденно говорить, глядя на нее блестящими глазами:

— Дорогая, мне нужна твоя помощь! Ты ведь не откажешь своей подруге? Ну, скажи, что не откажешь!

— В чём конкретно тебе нужна моя помощь? — Дамла с удивлением ее рассматривала. Она еще не видела свою новую подругу такой взволнованной.

— Мой жених пригласил меня на премьеру спектакля, а потом предложил посидеть в ресторане.

— Это прекрасно! Очень рада за тебя.

— Да, но я совсем не знаю, как должна выглядеть! Как одеться так, чтобы быть красивой в театре и соблазнительной в ресторане?

— О, кто-то хочет соблазнить мужчину? — расхохоталась Дамла.