— Сколько раз тебе нужно повторить, чтобы дошло? Я не выйду за тебя замуж!
— Куда ты денешься, Кайра? — хмыкнул герцог и, поднявшись с пола, отряхнулся.
Меня распирало от ярости. Какой же урод! Невыносимый, с раздутым самомнением мерзавец!
— Даже если ты меня свяжешь и притащишь в храм, я не скажу «да».
— Кому нужно твое «да», Кайра? — рассмеялся негодяй. — Наши семьи готовятся к свадьбе, дату уже объявили.
— Я разорвала помолвку!
— А твой отец — нет, — издевательски рассмеялся Горейский.
— Сколько ты ему пообещал? — спросила, чтобы отвлечь.
Он не признается, я уже интересовалась ранее. Но мне необходимо потянуть время, чтобы прийти в себя и понять, как лучше выгнать из спальни бывшего жениха.
Прилюдные разборки мне ни к чему, это же Север, нравы здесь одновременно простые и суровые. Женщина может завести любовника — и ее никто не осудит. Но если скомпрометируют девушку, ее родственники вправе позвать жреца и прямо на месте обвенчать обесчещенную с наглецом.
Ох, а не для этого ли герцог захватил браслет? Вдруг додумался до подобного?
Мне стало неуютно. Нет, страшно. Я некромантка, но при этом уязвимая в некоторых вопросах девушка. И Горейский знает, что я не смогу убить человека без веской причины.
Оглядываясь по сторонам, обнаружила способ, благодаря которому бывший проник в мою комнату. Приоткрытое окно.
Я его не проветривала, значит, задвижку открыл кто-то из работников трактира перед моим возвращением в номер.
Горейский кого-то подкупил — это оставлять безнаказанным нельзя! Сегодня в комнате постоялицы открыли окно для аристократа, завтра — для наемного убийцы.
Завязав концы простыни на груди узлом, я повторила вопрос:
— Так что, сколько ты пообещал моему отцу за сохранение помолвки?
Горейский не ответил — он жадно рассматривал меня, как будто видел впервые.
— Говорят, этим вечером ты уничтожила двоих трансформировавшихся немертвых? И это при том, что резерв вычерпала на погосте?
Ого, он четко шел по моему следу, расспрашивая людей! А ещё его всегда привлекали сильные магички — об этом тоже не стоило забывать.
— Одного немертвого, — поправила я, — ещё троих остановили кромешники.
— Кромешники, — Горейский с отвращением выплюнул слово. — Куда же без них? В каждой бочке затычка!
Услышать из уст герцога просторечие было неожиданно, и я улыбнулась.
Горейский тотчас решил, что прощен, и шагнул ко мне.
— Кайра, хватит! — Он властно, будто все ещё имел право, опустил ладони на мои обнаженные плечи. — Достаточно меня наказывать, я все осознал. Я неделями бегаю за тобой, как верная собачонка, лишь бы простила. Ты моя по договору, Кайра! Этого не изменить.
Дыхание перехватило от гнева и боли.
— Ты нарушил договор, он недействителен.
Горейский скрипнул зубами.
— Это была минута слабости, потом я понял, что главное сокровище всей моей жизни — не корона, а ты, Кайра. Хватит наказывать меня за ошибку!
Ошибка… Вот как он называет предательство?
— Я не выйду за тебя замуж, и даже моя семья не разубедит.
Красивое лицо Горейского исказила злость.
— Что ж, я хотел по-хорошему. Свадьба будет, Кайра, и прямо сейчас…
Он недоговорил — я с силой толкнула его в грудь.
Неловко взмахнув руками, мужчина рухнул в остывшую ванну.
— Кайра!..
Схватив сумку, я бросилась к окну.
Позади ругался Горейский, барахтаясь в воде. Кто-то с криками ломился в дверь.
Перекинув ноги через подоконник, я глянула вниз, в темноту. Второй этаж, не слишком высоко… Вроде прямо под моим окном рос колючий кустарник? Или он чуть левее?
В любом случае, расцарапанное лицо и сломанные конечности привлекательней статуса жены герцога Горана Горейского.
— Кайра, не вздумай! — встревоженно закричал бывший. — Убьешься, дура!
Зажмурившись, я спрыгнула в темноту.
ГЛАВА 3. Охота на невесту
Колючие кусты не выцарапали мне глаза, и я ничего себе не сломала.
— Как и обещал, ношу вас на руках, — пошутил кромешник, ловко поймавший меня в свои объятия и не спешивший из них выпускать.
— Благодарю, лорд Архан, приземление вышло мягким.
— Вы можете называть меня по имени, Марием, — деловито заявил он, крепко прижимая к груди.
Проигнорировав щедрое предложение, попросила:
— Поставьте меня, пожалуйста, на землю.
— Вы босы, леди Кери, — возразил давелиец. — Еще поранитесь, занесете в рану заразу.