Пока я размышляла о превратностях судьбы, муж взял меня на руки и понес в ванную, приказав горничной сменить постель и принести его шкатулку с травами.
В теплой воде стало легче, но я ужасно стеснялась лежать обнаженной перед мужчиной. А вот Властелину, кажется, было все равно. Он омывал мое тело, тщательно проводя руками по коже, потом его длинные пальцы начали перебирать волосы. Когда, постучав, в купальню зашла запыхавшаяся горничная, он велел согреть кувшин воды, сам всыпал в кипяток какие-то травки, смочил в настое полотенце и протер им мою кожу. Зуд сразу унялся, стало легче дышать, меня завернули в простыню и вернули в постель.
— Принеси госпоже бульон, два вареных яйца и белые сухари, — распорядился лорд. Потом обратился ко мне: миледи, Вам нужно лежать в постели, употреблять только легкую пищу и ни в коем случае не покидать своих покоев.
— Но почему? — не то, чтобы я мечтала встретиться с обитателями замка, но все же болела я редко и не привыкла проводить целый день в четырех стенах.
Даже зимой мы ходили гулять, катались с гор, лепили снежные крепости или просто играли в снежки. Летом в ненастье мама загоняла всех в бальный зал, и мы проводили время за танцами или подвижными играми.
— Наш брак свершен. Магия, которой я поделился с Вами, должна прижиться в Вашем теле. Поскольку прежде Вы не проявляли магических способностей, Вас не учили самоконтролю и концентрации. Поэтому процесс будет долгим.
Я не дала себе времени на огорчение. Процесс, так процесс, но я должна была знать, с чем имею дело. Поэтому я приподнялась на подушках и попросила:
— Милорд, раз уж я теперь в заточении на неопределенный срок, не могли бы вы прислать мне книги по магии для школьников, и… назвать свое имя.
— Имя? — кажется, последняя просьба совершенно обескуражила моего супруга.
— Договор за меня подписывали родители, а в храме я была слишком ошеломлена Вашим появлением, чтобы расслышать, — пояснила я.
— Артмаэль Илрис Бедивир Ренквист, Темный лорд, герцог Руэн.
— Очень приятно. Дея Мария Летиссия МакГроув, — я постаралась улыбнуться, глядя в недовольное лицо мужа, — Вы можете называть меня Летти.
— Почему не «Дея»? — спросил герцог.
— Потому что кричать «Леееееттииии» удобнее, — улыбнулась я, вспоминая, сколько раз в день этот крик раздавался в нашем поместье.
Муж недоверчиво хмыкнул в ответ. Ну да, он же меня совсем не знает, видел пару раз, причем третий — уже на свадьбе. Сразу стало грустно и снова зазнобило. Я поежилась и постаралась сильнее закутаться в одеяло. Тяжелая ладонь лорда легла на мой лоб. Он что-то пробормотал, стало легче, но потянуло в сон. Я зевнула, но еще успела задать вопрос:
— А как мне называть Вас? И почему вы Темный лорд?
Ответа я не услышала.
Глава 7
Проснулась я непонятно во сколько. Шторы оставались плотно задернутыми, на столике у кровати горел ночник, а рядом в кресле похрапывала знакомая гоблинша. Хотелось пить, умыться и поесть, но слабость была такая, словно я бегала весь день, а потом упала, забыв стянуть одежду.
На тихое шевеление служанка среагировала быстро: открыла глаза, вскочила и помогла мне сесть.
— Госпожа, что Вам угодно? — спросила она, поднося стакан с каким-то травяным отваром.
— Умыться и поесть, — озвучила я пожелания.
— Сейчас милорда герцога позову, покивала она.
— Зачем? — хриплым ото сна голосом спросила я, — помоги до купальни дойти и сорочку сухую подай.
— Милорд приказал, сказал сам Вас купать будет, это для магии полезно.
Возражать сил не осталось. Я была в таком состоянии, что вполне могла бы пройтись нагишом по всему замку, не испытывая стыда. Через несколько минут в спальню вошел лорд Руэн, взял меня на руки и унес в купальню. На этот раз, меня не только мыли, но и натирали какой-то мазью с резким травяным запахом, похожим на полынь. Я ощутила себя бодрее, но смутиться не успела — в рубашку меня запихнули, точно курицу в мешок, и вернули в постель. Затем был бульон, сухари и травяной чай с медом и, только устало откинувшись на подушки, я словно насмешку увидела стопку книг.
Спать хотелось неимоверно, однако информация была важнее. Усилием воли я поборола сон и потребовала у гоблинши книжку. Та всполошилась:
— Миледи, Вам нужно отдыхать, сил набираться! Да Вы первая, кто до третьего дня дожил! Да за Вас весь замок молится!