Выбрать главу

Здесь, в самом низу, тумана не оказалось, воздух был звеняще-кристальным, но было ощутимо стыло, промозгло. Фацио смотрел куда-то вглубь. Джулия проследила его взгляд и увидела каменный колодец на высоком ступенчатом постаменте. Рядом сидел Лапушка, ставший нестерпимо-белым шаром света. Он впитывал эту недобрую магию. Сине-белое сияние поднималось из середины колодца столбом и расходилось, точно густые облака. Словно образовывало поддерживающие свод нервюры.

Фацио разжал руку, повернулся:

— Стой здесь и не подходи ближе. Поняла? Что бы ни произошло.

Джулия кивнула.

Фацио какое-то время стоял, сжав зубы. Наконец, выдохнул и медленно пошел к колодцу. Джулия сжала кулаки, чувствуя, как лицо покрывается испариной. Она не понимала, что Фацио собрался делать.

Тот приблизился к колодцу, выпрямился, поднял голову:

— Покажись!

Его голос разнесся с невероятной силой и загудел какими-то далекими отголосками. Сердце замерло, в горле пересохло. Чтобы чем-то себя занять, Джулия остервенело комкала суконную юбку, до жара растирая кожу.

Фацио повторил. Еще громче, еще решительнее.

— Покажись! Покажись мне!

Столб над колодцем дрогнул, пошел мелкой рябью так же, как волнуется под сильным ветром поверхность воды. Столб ширился, будто разрывался вдоль, образовывая прореху, которая тут же заполнилась искристым голубым туманом. Вдруг все успокоилось. Казалось, перед Фацио появилось огромное мутное зеркало в толстой раме. Но туманная гладь тут же дрогнула, и проступили смутные очертания человеческой фигуры:

— Кто здеееесь?

Джулия видела, как широко открывается призрачный рот, обнаруживая беззубый темный провал. Видела движения едва различимых туманных рук с неестественно длинными пальцами.

Фацио сжал кулаки:

— Потомок Сиджизмондо. Тот, кто стоит на твоем пути.

Призрак зашипел, и Джулия едва устояла на месте, чувствуя, как этот звук облепляет со всех сторон, словно по коже ползут полчища самых отвратительных насекомых.

— Фааааацио сын Аааааальдо…

Повеяло гнилым ветром.

Фацио приблизился на шаг:

— Что тебе нужно? Отвечай мне!

Призрак вновь раззявил рот не то в улыбке, не то в оскале:

— Отдаааай ее…

Джулия сжалась, чувствуя, как ее начинает бить озноб паники. Ноги будто вросли в камень, как тогда, когда она сидела возле раненого Фацио. Но сейчас это был просто страх. Она чувствовала это. Пробирающий до костей сверхъестественный ужас.

Фацио не шелохнулся:

— Кого ты хочешь?

— Моёёёёёё…

— Кого? Назови мне имя! Имя! — его голос сорвался на раскатистый хрип. — Имя!

Призрак вновь подернулся рябью, но лишь затем, чтобы измениться, обретя более явные очертания. Теперь можно было различить правильное лицо, длинные волосы, части одежды. Он молчал. Вдруг снова изменился. Снова и снова. Лица были разными, но до странности похожими. Красивые правильные лица, принадлежащие пожилым мужчинам, почти старцам. И все они неуловимо напоминали… Фацио. Джулия замерла, не в силах отвести взгляд: не было сомнений — его предки. Тираны Альфи, не сумевшие справиться с проклятьем…

Призрак снова изменился. Теперь он казался намного моложе. Старше Фацио, но совсем не старик. Фацио неожиданно склонил голову:

— Отец…

Губы призрака дрогнули. Кажется, ему понравилось, что сын его узнал.

— Отдай мне ее, и я уйду…

Фацио выпрямился:

— Кого, отец?

— Ту, кто прервал мою жизнь. Ты должен отдать ее.

Фацио упорствовал:

— Кого, отец?

— Твою мать… Антонеллу.

Джулия зажала рот ладонями, чтобы не закричать. Смотрела во все глаза, чувствуя, что от ужаса подкашиваются ноги. Призрак требовал тираниху? Тираниха убийца собственного мужа?

Если Фацио и был шокирован, то виду не подал. Стоял все так же прямо, напряженно, сцепив руки за спиной.

— Доказательства, отец! Я хочу доказательств!

— Доказательства уже ждут тебя, сын… Ждут тебя… — утробно протянул призрак. — Отдай ее сейчас, и я позволю тебе уйти.

— А если не отдам?

— Тогда я заберу тебя. Потом ее. Отдай, сын. Ее постигнет кара.