Демон нас пока не замечал.
— Щит, — одними губами проговорил Мутт, и тут же накинула на Роя и гвардейца по отдельному, одноразовому щита, а себя, Вильяма и Питера накрыла общим куполом.
Артефакты гасили магию. Расход резерва был намного больше.
Рой и Ирнест напали. Демон замешкался и пропустил несколько ударов мечом, от чего взревел как ненормальный. Я и Питер были готовы рвануть с места в любой момент, терпеливо ожидая приказа.
Рой мастерски фехтовал. Демон кидался на мужчин: то на одного, то на другого. Выпад Роя, выпад Ирнеста. И демон метался между ними, гортанно рыча.
— Не переживай, Рой не в первый раз сражается с демоном, — успокаивал меня Питер.
— Спасибо, — сказала ему. — Он ведь не заберёт его с собой?
— Нет, — улыбнулся оборотень. — Условия не те, безопаснее будет его убить.
Я чувствовала, что устала. День выдался тяжелый, и хотелось уже лечь и отдохнуть, но я продолжала крепко сжимать ноги Вильяма, говоря самой себе, что вот осталось совсем чуть-чуть и мы отсюда выберемся.
Демон был сражен. Рой и Ирнест одновременно воткнули в него свои мечи. Что удивительно, так это то, что демон практически никого и не ранил. Так полоснул когтями, но это так царапины. Я вспомнила про щиты.
— Совсем маленький был, — сказал Рой печально.
— Вот только не надо жалости к демону, — возразил Мутт, вытащил меч Питера и вытер его об демона. Рой проделал то же самое.
— Пожалуйста, давайте уже пойдем? — взмолилась я.
Мужчины не стали больше спорить, Рой вложил меч в ножны и снова взял на себя заботу по транспортировке тела Вилли.
— Спасибо, — сказала я ему, думая, что если мы отсюда выберемся, то подарю каждому по ящику черного вина.
XXV
Верхние этажи были разрушены. И нам пришлось сделать дыру в потолке, чтобы выбраться из подвала. От свежего воздуха закружилась голова, и накатило чувство облечения. Выбрались.
— Прежде чем я открою портал, надо решить, куда переправлять Вильяма.
— Как куда? — удивился Рой. — К Ольге. Ему домой сейчас точно нельзя. Его как минимум там не ждут.
— К Ольге так к Ольке, — вздохнул Мутт. — О замене Вильяма никто не должен знать. Это личная просьба Императора.
— А зачем мы его спасали? — возмутился Питер.
— Это временно, — сказал Ирнест мне в глаза.
— Открывайте портал, лорд Мутт, — попросила я.
Дома нас встретил пустой холл. На шум тут же прибежал дворецкий, быстро оценил обстановку и спросил:
— Целителя?
— Да, — кивнула я, и одна из горничных тут же выбежала на улицу.
— Спальня готова? — спросила я у Альбера.
— Конечно, миледи, всё готово как вы и приказывали.
Мутт тут же ушёл порталом, ещё напомнив, что никто не должен знать, что Вильям здесь. А Питер и Рой донесли Вильяма до гостевой спальни на второй этаж.
— Фух! — выдохнул Рой, закидывая ноги Вильяма на кровать.
— Вернулись? — в комнату вошла мама в халате, уже одетая ко сну. Она окинула меня быстрым взглядом, я ободряюще ей улыбнулась, сообщая ей, что со мной все в порядке, а потом она увидела Вильяма на кровати.
— Целителя позвали? — спросила она.
— Да, — ответила я.
— Вам тоже не помешает отдых, — сказала она. — Я распоряжусь, чтобы подали ужин.
Целитель пришёл через пятнадцать минут вместе со своим чемоданчиком. И мама выгнала всех в столовую, под предлогом «нечего мешать профессионалу», лучше поеште.
Я ещё никогда в жизни так быстро не приводила себя в порядок. После облегающих брюк было странно надевать платье. Словно чего — то не хватало. И ела я быстрее обычно, даже не жуя толком. В прочем, парни тоже особо трапез не разводили.
— А где Люси? — спросил Питер у моего брата, которые тоже спустился и присоединился к нам за столом, только мы мясные блюда наворчивали, а он ковырялся вилкой в салате.
— Мама предоставила ей тазик с водой, так что она добралась до посольства порталом, — ответил брат.
— Спасибо, — кивнул Питер.
— Да не за что, — ответил брат.
Ужин я доедала в молчании, а как только тарелка опустела, понеслась наверх в гостевую спальню к Вильяму. Целитель уже залечил раны. Мамы сидела на кресле, наблюдая за ним своим цепким взглядом. Мелькнула мысль пригласить сюда леди Мёртв, всё же это её сын.
— Как он? — спросила я у целителя, а сама дотронулась до бледной руки жениха. Синяки от кандалов целитель тоже убрал.
— В себя не приходит, — ответил мужчина. — Возможно, ему нужно время, чтобы прийти в себя. Магический резерв был сильно опусташен, но процесс востановления идёт. Будет не плохо, если вы его приведете в порядок.
— Да, да, конечно, — кивнула я. Самой было противно смотреть на эту засохшую кровь на его коже.
— Я сделал всё что мог, — произнёс целитель. — Если будут ухудшения, зовите.
— Я провожу, — сказала мама, поднимаясь с кресла. — Вы ведь понимаете, что об этом никто не должен знать? — донеслось из коридора.
— Конечно, миледи, — кивнул мужчина.
Я осталась с Вильямом одна. Голова его лежала на подушке, глаза закрыты, кожа бледная. Грудь его еле заметно вздымалась, и если не присматриваться, то можно подумать, что на кровати лежит труп.
Открылась дверь, зашла горничная с тазом.
— Миледи? — склонила она голову.
— Оставь, — попросила её. — Я сама.
Девушка поставила таз на прикроватную тумбочку, положила тряпку рядышком и быстро ушла. Я засучила рукава.
Вода было теплой, смочив тряпку, я стала обтирать его тело. Никогда раньше не занималась подобной работой. У меня руки тряслись, и глаза были на мокром месте, потому что никогда не думала, что увижу его в такой ситуации. Самый сильный, самый лучший, самый умный… но даже самые сильные порой оказываются не всесильными.
Я закончила его омывать, кинула тряпку в тазик и собиралась его вынести, как вдруг скрипнула половица. Я резко обернулась, чуть не опрокинув таз с водой. В дверном проеме стоял Император: темные волосы до плеч были аккуратно уложены, темный камзол с золотыми вставками и перстень на левой руке.
— Ваше Величество, — присела я в реверансе.
— Встаньте, леди Черн, — сказал Император, даже не смотря в мою сторону. Всё его внимание было прикованно к Вильяму. Он подошёл к кровати, дотронулся до руки, нащупывая пульс.
Император выглядел расстроено. Я стояла в стороне, поставив тазик на пол, задвинув его ногой в угол от глаз подальше.
— Вы — удивительная женщина, леди Черн, — произнёс Император, и я не смогла скрыть удивления. — Ваш жених нанёс вам оскорбление, а вы явились на его помолвку с гордо поднятой головой; отказали наследному принцу, который всё ещё жаждет на вас женится, и мне понятен его выбор, — бросил он на меня внимательный взгляд, а у меня всё тело сковало от его слов. — Вы ринулись спасать своего жениха, не смотря ни на что, поставив его интересы выше своих, — вот тут я усомнилась в его словах. Действовала я больше все же в своих интересах.
— Вы преувеличиваете, Ваше Величество, — возразила я.
— Правда? — он посмотрел на меня. — Что ж, — сложил он руки за спиной. — Жду приглашения на свадьбу, — сказал Император. — Не затягивайте.
— Спасибо, Ваше Величество, — снова присела я в реверансе. — Могу я позвать леди Мёртв?
— Можете, — согласился глава государства. — Вы раскрыли шпиона при дворе, — посмотрел он на меня. — Я собираюсь его поймать с поличным, так что не распростроняйте о вашей находке, — он снова посмотрел на Вильяма.
Император ушёл, пожелав спокойной ночи, а я осталась с Вильямом. Через некоторое время заглянули Питер и Рой. И пока они переодели Вильяма в чистую одежду и горничная меняла простыни, я сходила за леди Мёртв.
В столице была ночь, но не смотря на поздний визит, леди Мёртв всё же приняла меня. Я ждала её в гостиной около десяти минут.
— Ольга? — вышла она домашнем платье и с распущеными волосами без всякого макияжа.