Джиллиан сглотнула, разрываясь между надеждой и завистью.
— Должно быть, вы очень сильно любили друг друга.
— Да. Серена до сих пор много для меня значит. Она сильно повлияла на мою жизнь. Случившееся с ней не должно случиться ни с кем, и я обязан предотвращать такое.
Джиллиана улыбнулась, глядя в мягкие серые глаза. Возможно, Зак до сих пор чувствовал вину за случившееся.
Он ответил ей улыбкой на улыбку, и его рука нежно легла на затылок.
— Мне не следует этого делать, — прошептал он, привлекая Джиллиан к себе и склоняясь к ее губам.
Джиллиан закрыла глаза, а ее руки скользнули по его плечам. Когда Зак коснулся уголка ее рта кончиком языка, ее губы раскрылись. Отвечая ему, она обвила руки вокруг его шеи и прильнула к нему покрепче, это вызвало новую волну объятий и поцелуев. Ее ноги подогнулись, и Джиллиан почти повисла на нем. Она чувствовала, что ему нужно большее, и сама хотела этого. Минуты уходили, и Зак начал потихоньку отстраняться. Когда наконец его губы оторвались от ее рта и она смогла поднять глаза, она увидела тревожное выражение на его лице.
— Я не должен был так поступать, — произнес он, опуская руки. Он потер костяшками пальцев висок, коснувшись слегка влажных волос. — У меня действительно есть правило: никаких личных контактов с клиентами.
— Я понимаю, — ответила Джиллиан.
— Это все осложняет, я считаю. Это… это неблагоразумно, даже опасно.
Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Да, конечно, ты прав.
Внезапно она осознала, что уже подвергла себя опасности. Ей надо было рассказать все с самого начала, неважно, что говорила или делала Камилла. Но, увы, она этого не сделала. Если сказать ему сейчас, о поцелуе можно забыть. Если позже, у нее по крайней мере будет что вспомнить, пусть даже ее мечты и не сбудутся. Зак ведь сам сказал, что все еще любит Серену и не готов к новой любви.
Глава пятая
Они спустились на лифте в коридор, ведущий к подземному гаражу.
— Сейчас мы возьмем себе хорошую рабочую лошадку, — сказал Зак и указал на трехтонный старый пикапчик, расположившийся неподалеку от его спортивного автомобиля.
В гараже было душно, а в кабине грузовика совсем не было воздуха, поэтому Зак быстро забрался на водительское сиденье и включил двигатель и кондиционер.
— Иногда, — объяснил он, прогревая двигатель, — приходится идти на таран. Человек может заметить слежку, и ему это не понравится. Частенько приходится удирать от крепких кулаков. Иногда даже пытаются столкнуть автомобиль с дороги, но с этим малышом трудно справиться. — Зак ласково погладил рулевое колесо. — Есть нечто такое в мощном хромированном бампере и грубых протекторах, что заставляет дважды подумать.
— Так ты думаешь, что Эйберсен будет настолько злобен, чтобы таранить грузовик? Но это глупо!
— Он уже сделал несколько глупостей, — заметил Зак, нажал на газ и потянулся к радио. Его рука столкнулась с рукой Джиллиан, тоже хотевшей включить музыку. Усмехнувшись, он дал ей выбрать канал, а сам сосредоточился на управлении машиной.
За утро они сделали десяток остановок, посещая приятелей Эйберсена и известные места его появлений, спрашивая и наблюдая. На ленч они заглянули в маленькое кафе на восточной окраине Мескито. За столом разговор перешел на саму Джиллиан и ее творчество.
— Когда ты поняла, что хочешь быть художницей? — спросил Зак.
До сих пор ее никто не спрашивал об этом, и Джиллиан задумалась.
— Я не припомню, чтобы когда-нибудь хотела быть кем-то другим, — наконец ответила она. — Ну, разумеется, кроме обычных желаний.
— Обычных желаний? — повторил он, откусывая большой кусок гамбургера.
— Ну да — стать женой и матерью. — Джиллиан задумчиво отколупывала семена кунжута с корочки.
Зак промокнул салфеткой рот, и Джиллиан заметила, что он отводит глаза.
— А как ты познакомилась с Денизой и ее мужем-музыкантом?
Джиллиан приняла смену темы неохотно.
— Мы все познакомились в университете Северного Техаса.
— Это в Далтоне, да?
— Да. Это не только хорошая художественная школа, там дают первоклассное музыкальное образование.
— У тебя тогда была машина?
— Она и сейчас у меня есть.
Зак отложил гамбургер и вытер пальцы. На этот раз его взгляд был острым, как стекло.
— Так Джерри отняла у тебя твою собственную машину?
— Ее машина осталась у магазина.
Она увидела ярость в его глазах.