В восемнадцать лет он полюбил, и любовь принесла ему одни разочарования. К тому же мать Констанции умерла в то время, когда он по-прежнему был предан ей всем сердцем, и шансов, что он когда-нибудь забудет ее, было очень немного. Приняв опеку над Констанцией, он сделал ее неотъемлемой частью себя, и ни одна женщина никогда не станет для него важнее дочери. В его сердце не будет уголка для жены, даже если ей удастся завоевать себе место в его жизни.
Эйприл стало казаться, что солнце светит уже не так ярко. Внезапно ей захотелось протестовать. Ей вдруг захотелось разобраться до конца в его привязанностях, чтобы разуверить себя, по крайней мере в одном пункте. А именно — любит ли он кого-нибудь в настоящий момент?
Но так как она не могла это сделать, то спросила:
Предстоит ли мне встретиться еще с какими-нибудь членами вашей семьи?
— С несколькими, — ответил он, беззаботно улыбаясь. — С парой дядюшек и тетушек, с несколькими кузенами. И, — добавил он, заметив небольшую бледно-голубую машину, направляющуюся к ним через арку, — с моим сводным братом Родриго. Кажется, он собирается сегодня позавтракать с нами. Он присматривает за моими виноградниками, у него свой небольшой дом в паре миль отсюда.
Бледно-голубая машина притормозила и остановилась; когда они подошли к ней, Родриго де Формера уже вышел из автомобиля и наблюдал за ними с недоверчивой улыбкой на поразительно красивом лице.
Он выглядел как типичный молодой испанец, принадлежащий к высшему классу, но был гораздо красивее, чем большинство других молодых людей. Даже внешность его брата меркла по сравнению с ним, хотя привлекательность дона Карлоса для противоположного пола не зависела только от его внешности. В нем привлекало все, особенно его мужественность и непоколебимая уверенность в себе. Родриго, напротив, обладал почти женственной внешностью. У него были большие, слегка раскосые карие глаза, точеные черты лица и густые вьющиеся волосы.
Когда Эйприл и дон Карлос приблизились, он шагнул им навстречу и поцеловал своего брата.
— Ты рано встал, amigo![9] Ты только вчера вернулся, а сегодня утром не утерпел поскорее забраться в седло, не так ли? — Он поклонился Эйприл с подчеркнутой вежливостью, глядя на нее с таким неприкрытым удивлением, что она слегка улыбнулась. Но его удивление быстро сменилось восхищением, и она это почувствовала. Краска выступила на ее щеках и мгновенно залила все лицо. — Доброе утро, senorita! Это, в самом деле честь для меня!
Дон Карлос на мгновение развеселился, но его веселье тут же исчезло. Он сдержанно произнес:
— Мой брат Родриго, Эйприл. Родриго, это моя будущая жена, мисс Эйприл Дей.
Удивление Родриго было почти запредельным.
— Будущая жена? — Было совершенно ясно, что он не видел донью Игнасию несколько дней. — Но это восхитительная новость, правда, такая неожиданная, что я с трудом верю в нее! Вы должны простить меня, мисс Дей, что я выгляжу таким ошарашенным, но, по правде говоря, так оно и есть…
Он беспомощно взглянул на брата, и на его лице появилось несколько обеспокоенное выражение.
— И вы англичанка! Мы были почти уверены, что Карлос выберет себе в жены англичанку когда-нибудь, но…
— Ты, разумеется, удивлен, — вмещался дон Карлос, — и мы готовы поверить тебе, Родриго. Но теперь, так как ты здесь, пойдем завтракать. Ведь ты для этого приехал?
— Да. — Было заметно, что Родриго не мог оправиться от шока. — Я понятия не имел, что ты вернулся, пока не встретил Жозе по дороге сюда. Мне казалось, пребывание в Мадриде тебя вполне устраивает. Но конечно, — проговорил он с улыбкой, — раз ты нашел себе жену… и, если вы позволите мне так выразиться, просто замечательную жену! Я буду рад иметь такую невестку, как вы, senorita!
Во время завтрака он постоянно разговаривал, оживленно жестикулируя, и все время обращался к Эйприл. Он не мог оторвать от нее взгляд, и, хотя его восхищение было чересчур бурным, оно постепенно стало забавлять Эйприл. Ни донья Игнасия, ни Констанция не появились в прохладной пустой комнате, куда подали завтрак, и Эйприл решила, что в дальнейшем она тоже будет завтракать в своих комнатах, в конце концов, у нее есть своя гостиная. Для женщины так, наверное, лучше.
Но сейчас она на правах хозяйки разливала кофе двоим мужчинам и была рада, что могла занять себя хоть чем-нибудь, так как Родриго не сводил с нее слегка смущенных карих глаз. Казалось, он был совершенно очарован ею, но в нем была заметна некоторая озабоченность, как будто он все время пытался разгадать, что на уме у дона Карлоса и почему состоялась эта поспешная помолвка.