Выбрать главу

— Какое убожество… — громко сказал женский голос. Колкость многим пришлась по вкусу. Смешки и другие грубости летели в мою сторону.

Вдруг кто-то начал хлопать. Это был Валтор. Он смотрел на меня взглядом полным поддержки. Ну хоть кто-то верит в мой успех.

Отлично. Гости разочаровались. Теперь удивить их намного легче!

Я медленно опустилась на колени. Открыв сумку, вытащила длинную тонкую деревянную палочку, на конце которой была намотана ткань, смоченная в керосине. Аристократы замолкли, внимательно наблюдая за мной.

На руке заплясали маленькие всполохи магии. Я поднесла наконечник палки и тот зажегся обычным рыжим пламенем. Гости ахнули. Стоящие рядом сделали шаг назад. Предусмотрительно, ибо фиг знает, чего от меня ожидать…

Вытащив из сумки пакетик с порошком, я открыла его, высыпала горсть в свободную руку и подкинула вверх. Не знаю, что это. Джейд сказал, что какая-то быстро воспламеняющаяся штука. Несмотря на то, что это порошок, она летучая, а потому вниз осядет нескоро.

Дело осталось за малым. Я выудила бутылочку с керосином и набрала маслянистую жидкость в рот.

— Что она делает?.. — спросил кто-то шепотом.

— Не знаю…

Предвкушающе улыбнувшись, я начала выдувать керосин на горящую палку. Столб огня поднялся к потолку. Порошок заискрился, зашипел и загорелся сначала фиолетовым пламенем, а после красным. Король подпрыгнул на троне, Мирабэлла прижала руки к груди. Принцесса восторженно глядела на меня, а маленький принц шарахнулся назад. Впрочем, как и большинство аристократов.

Бросив палку на пол, я начала перебрасывать два шарика. Они тут же загорелись, пролетев через горящий воздух надо мной.

— Всевышний! — удивлялись гости.

— Будьте добры, ещё один шар, — сказала я.

Третий снаряд подкинул Декстер. Он подобрал его с пола и метнул в меня. Перехватив шар на лету, я продолжила своё занятие.

— Ещё один!

Четвертый снаряд подала, как ни странно, веселая пожилая дама. Она стояла ближе всех, ничего не боясь.

— Ещё шар!

Гости поняли, что я не так плоха, как казалась на первый взгляд, и начали хлопать. Ударили барабаны, завыли трубы. Представление становилось все более интересным. Вскоре в моих руках было восемь шаров. Подбросив их всех вверх, я звонко хлопнула в ладоши. Снаряды и огонь над головой обратились сверкающими снежинками. Они закружились по залу, вызывая всеобщее ликование.

— Благодарю! — громко сказала я, кланяясь.

— Сколько же у вас талантов, графиня? — вопросила королева.

— Столько же, сколько в каждом человеке. — Ответила я скромно.

— Мы рады снова лицезреть вас в нашем обществе. Дозволяю вам остаться и праздновать с нами, — продолжала правительница.

— Это большая честь для меня.

109

Зазвучала чарующая музыка вальса. Ко мне подошел незнакомый мужчина.

— Позвольте позвать вас на танец.

Твою ж… Вот только давайте без танцев!

— Прошу меня простить, но я сильно устала.

Улыбка на лице мужчины поникла. Он понимающе кивнул и отошел. Выдохнув, я подхватила сумку и поспешила наверх. Как оказалось, над залом находится не один ярус, а целых два! На первом расположены комнатушки для артистов, а вот что находится на втором мне неизвестно.

Сейчас я быстро бегу по ступенькам, навстречу к ответу на вопрос. Миновав первый ярус, я начала подниматься дальше. Тут никого не было. Пустой открытый балкон, с которого прекрасно просматривается весь зал. Все гости как на ладони.

А вон там, кажется, выход…

Поглядев по сторонам, я двинулась вперед. За одной из колон кто-то стоял. Это был долговязый мужчина с ружьем в руках. Увидев меня, он сильно удивился.

— Добрый вечер, — поздоровалась я. Мужчина оглядел меня задумчиво.

— Добрый, тиэра… — Он резко замолчал, отчего-то испугавшись. Я не придала этому значения, лишь немного нахмурилась, вспоминая знакомое слово «тиэра». Кажется, это обращение к молодой девушке в какой-то стране. Видимо, стражник не местный. — Что вы здесь делаете? Не нравится бал?

— Да, вы правы. Не люблю шумные мероприятия.

— В таком случае вам лучше уйти. — Сказал он серьезно.

— Я как раз собираюсь это сделать. — Протянула я, разглядывая стража. Он какой-то… Не такой. Это касается его внешнего вида — он слишком загорелый для дождливого Хельбтаура, и его поведения — мужчина взволнован, в глазах застыл страх, длинные пальцы сжимают огнестрел, словно пытаясь найти в нем опору.

— Это лучшее решение для вас. Уезжайте домой. Прямо сейчас.

Заторможено кивнув, я покинула балкон, отправившись на поиски лестницы. На это потребовалось много времени. Вереницы коридоров с многочисленным поворотами, тупиками и нишами осложняли поиск. Дворец воистину роскошный. Повсюду золото, лепнина, картины в золотых рамах и статуэтки на постаментах, гобелены с изображениями королей, битв, сцен из Священного писания Кристрафана (аналог нашей библии) и сказок.

Но мне некогда любоваться. Я просто хожу туда-сюда, а в голове одна мысль: «Кто так строит?!». Мне хочется пристрелить архитектора. Это ведь ужасный ужас!

Прошло, наверное, минут десять, пока я искала лестницу. И нашла! Нашла, поднялась и…

— Куда вы? — вопросительно изогнул бровь стражник. Он и его напарник дежурят прямо у прохода на четвертый этаж.

— Прогуливаюсь, — отвечаю я, уже понимая, что план рушится. Костюм я не сняла, так как боялась встретить гостей. Будет слишком подозрительно увидеть незнакомку в черном с маской на глазах и поясом со странными штуками. Я рассчитывала сделать это ближе к сокровищнице. Стражники узнали меня, а это огромный минус.

— Вам сюда нельзя. Для гостей доступны первые три этажа. — Объяснил мужчина. — Пожалуйста, вернитесь назад.

— Конечно. — Кивнула я. — Простите за беспокойство. Я не знала.

Хорошо. Без паники, Дакота. В таком огромном здании должно быть несколько лестниц. Найду другие, усыплю стражников и все-таки доберусь до кристалла!

Мои догадки подтвердились. Вторую лестницу я нашла минут через пятнадцать. Ради этого мне пришлось обойти добрую половину третьего этажа.

Прислушавшись, я поняла, что и на этом проходе стоит охрана. Вздохнув, я тихо открыла сумочку и разорвала тонкую нить, которой зашила дыру в прокладке. Там хранится пузырек с зельем сна. Он-то мне и нужен…

— Ох! Леди Эверджин! — раздалось за спиной.

Черт! Черт! Черт! Да чтоб вас всех!..

Обернувшись, я встретилась глазами с принцессой Галатрисс. Девушка, которой на вид лет пятнадцать, приветливо улыбалась мне. За ней стояло четыре леди. Полагаю, это её фрейлины.

— Мне очень понравилось ваше выступление.

— Ваше Высочество, — я поклонилась. — Мне очень приятно слышать похвалу от вас. Это греет душу.

— Бросьте. Не нужно кланяться. Я не люблю все это. Даже балы не люблю. У меня от них начинает болеть голова.

Сверху спустились стражники. Они молча поглядели на нас и вернулись на места. Ну вот, теперь и они узнали меня. Что за день такой?

Принцесса, верно, искала свободный уши, на которые можно присесть. Что ж… Она их нашла. Девушка рассказывала об утомительной жизни при дворе, о том, что у неё совсем нет подруг. Потом она пожаловалась на требовательную мать, которая заставляя её учиться.

— Мне ведь это совсем не к чему! Я ведь не смогу выйти замуж, если буду умной. Мужчинам совсем не нравятся зануды.

Я не стала объяснять ей, что "зануда" и "умная женщина" не есть равные понятия. Мне хотелась как можно скорее отделаться от её общества. Нудного общества, нужно признать.

— Вот то и дело вы! У вас что ни день — приключение. Ведь так?

Ага… Так… Каждый день по лезвию хожу, ещё и пританцовывать умудряюсь.

— Моя жизнь ничуть не лучше вашей, принцесса. Не печальтесь, все будет хорошо.

110