Выбрать главу

— Что? — Хором переспросили мы. Инк зло, я удивленно.

— В крепости был заперт демон, а вы, мой господин, уже не он. Вы человек, отдавший свою силу и бессмертие, в обмен на жизнь возлюбленной…

— Ближе к делу!

— Крепость погубила демона. Договор исполнен. Поэтому я и спрашиваю — вам обязательно умирать? — Переглянувшись с Инком, мы быстро крикнули «НЕТ!» и слуга добавил: — Так тому и быть.

Щелкнув пальцами разрезал пространство, и мы на полной скорости упали в кружащую в воздухе воронку, выкатываясь кубарем в траву, на встречу робкому рассвету.

Глава 47

— Я имел вольность вас одеть. — Сарам, спокойно выплыл следом и поднял свои призрачные глаза к небу, словно рассматривая восходящее на горизонте солнце. — Какие дальнейшие планы? Может быть посетим Ирент? Я давно хотел вновь увидеть море.

Я лежала на спине, подкатившись к Инку под бок и едва сдерживала смех.

Вот так просто? Все закончилось?

Одна верная формулировка, одна верно подобранная фраза и безнадежная пропасть превратилась в целую жизнь. Надо же было едва не закончить свою жизнь, не посчитав нужным обмануть судьбу! Маленькая хитрость, и у нас еще есть время. Много времени, целая жизнь…

Инк на ощупь отыскал мою ладонь и сжал пальцы, давая понять — он думает о том же. Я подняла глаза и взглянула на своего мужчину, который смотрел наверх, с детским восторгом провожая исчезающие звезды на небосклоне.

Он давно их не видел. Его можно понять.

Взгляд мужчины скользил по небу, и солнечный свет золотом отражался от его кожи, прорисовывая каждый изгиб. Ему идет мир.

Невероятно.

Прижавшись к его боку лицом, я закрыла глаза и вздохнула.

Я была права, все не могло закончиться так как виделось. Для нас с Инком у судьбы заготовлен иной план — долгая счастливая жизнь, по которой мы пройдем вдвоем.

— Ну так что на счет Ирента?

Втроем.

— Сарам.

— Да, госпожа? — Слуга склонился над нами, демонстрируя честную заинтересованность.

— Спасибо. — Призрак улыбнулся, растянув губы в нить и поклонился, принимая мою благодарность.

— Нет высшей награды, чем ваша похвала, госпожа. Теперь я свободен, и пришло и мое время кое-кому отплатить. — Он мстительно сощурил глаза и взглянул на Инка, заставляя меня напрячься.

— О чем ты? — Мужчина встал, помогая и мне принять горизонтальное положение.

— Вы были отличным хозяином, мой господин, но поверьте, я тоже устал от заточения в этой чертовой коробке. И спасибо за это можно сказать только одному человеку. То есть богине.

— Айза? — Хором переспросили мы и призрак кивнул.

По его коже пошла рябь и прозрачное, практически эфемерное тело приобрело вполне себе реальные формы, превращая стража в настоящего мужчину. Осязаемого и счастливого, с добродушным лицом, покрытому легкой сеткой морщин.

Думаю, в молодости он был красавцем и девушки бегали за ним толпой. Так, стоп! Как?!

— Не вы один были пленником, мой господин. Она отловила меня и поместила в крепость, имея власть желания.

— О чем ты говоришь, Сарам? — Недоумевая спросила я, а вот Инк кажется понял, и его лицо, окрашенное хмуростью, преобразилось.

— Он джин. — Сарам, улыбнувшись, поклонился, снимая с головы мохнатую шапку, и отбрасывая ее в сторону, словно грязную тряпку. — Она заперла его и загадала желание.

— Оставаться с вами до тех пор, пока проклятию не придет конец. Я выполнил условие, ее желание исполнено. — Он прижал ладони друг к другу и искорки на пальцах осветили его лицо.

— Ты все знал. — Инк кивнул сам себе.

— Конечно. Но вы должны понять меня — я не мог вам рассказать. Таковы условия.

— Поэтому ты пропал, когда она встретилась со мной в коридоре!

— Ее воля. Но я посмел проявить вольность, и отвадить вас от ее задумки. — Ответил Сарам, и я вспомнила как отчаянно он махал руками, когда я стоя на развилке, решала, стоит ли послушать странную незнакомку. — А так же, я следовал за вами и придерживал камни на обвалах, чтобы вас не погубила эта ужаснейшая катастрофа. Прыжок через бездну был крайне необдуманным поступком, моя госпожа.

— У меня не было выхода.

— И вы слушали свое сердце. — Вновь улыбнулся он и тряхнул темными волосами, которые рассыпались по плечам, придавая мужчине крайне мудрый вид старца, но со слишком юным озорным огоньком. — Единственное, что выше всех приказов надо мной, искренние желания. Их я могу исполнить в чьей бы воле не находился.

Инк протянул руку джину, и когда тот непонимающе уставился на протянутые пальцы, добавил: