Девушка скрипнула зубами. Сам того не подозревая, Драм попал в точку. Она тут же вспомнила все те годы издевательств, которые пережила, еще будучи маленькой девочкой, когда ребята постарше, занимавшиеся фехтованием у Грега, изводили ее, и даже частенько норовили ударить, представляя все в таком свете, словно бы она сама начала первой.
- Не ваше дело! Где я? - понемногу, ярость в глазах юной Некромантки сменилась, если не на спокойствие, то по крайней мере на тихое негодование.
- Вы внутри Тайной Семинарии. Я лишь хотел отнести вас в комнату, где вы сможете отдохнуть. Правда, я не предполагал, что вы очнетесь в ближайшее время. Все-таки, я сильно по вам прошелся, за что прошу меня простить. Но, к сожалению, другого выхода у меня не было, иначе, вы бы продолжили буйствовать. Прямо как сейчас.
- Я не буйствую! - огрызнулась Сури. - Посмотрела бы я на вашу реакцию, когда окажетесь Зурхан знает где, на руках незнакомого мужчины. Или женщины.
- Но мы ведь с вами познакомились недавно, разве нет? Я Драм Зариус… Припоминаете? Страж этой обители.
- Сложно забыть того, кто тебя отделал. Но, помощь мне не требуется. Я всегда заботилась о себе сама. И этот случай - не исключение. Так что спасибо, но от вас мне ничего не нужно! Я хочу встретиться с наставницей. Ее зовут Ро Ккхар Ита. Вам это имя знакомо?
- Вам никогда не говорили, что ваш тон совсем не располагает к дружеской беседе? Поверьте, леди Сури, если вы перестанете хамить каждому, кто пытается помочь - вы найдете много друзей. Что касается госпожи Иты, она сейчас устраняет тот бардак, что вы развели. Хотя, скажу вам по секрету, все произошедшее было ее планом с самого начала.
Сури немного оторопела, но уже через секунду опомнилась, попытавшись выкрутиться. Хотя изнутри ее просто разрывало от желания прямо-таки сию секунду набить своей наставнице физиономию ее же посохом.
- Да, теперь понимаю. Честно говоря, актеры из ваших студентов - так себе. Сложно было не заметить подвох. Поэтому, я сдерживалась, как могла.
Да она явно ничего не заметила… Но признать этого не хочет. Что за проблемное дитя привела к нам верховная Жрица? И почему мне кажется, что в будущем, количество проблем от этой юной леди будет только расти? - пронеслась в голове Драма мысль.
- Вот и хорошо. Действуй вы в полную силу, нам пришлось бы вас остановить. Но, к великой радости, все кончилось как нельзя лучше. Я приношу извинения еще раз, если доставил вам неудобства.
- Для столь могущественного чародея как вы - разговаривать со мной в таком тоне - сущая нелепица. Чего вы добиваетесь? Хотите втереться ко мне в доверие?
- У меня нет никаких скрытых мотивов, леди Сури. Но, позвольте задать вопрос? Почему вы думаете, что я должен общаться с вами по-другому? Это же элементарные правила вежливости. Разве родители не учили вас, как следует себя вести на людях? К тому же, я разговариваю так с любым обитателем этой Семинарии, будь то новичок, или даже один из Высшего Совета. Советую и вам попробовать говорить так же. Вы ведь можете, когда захотите. Несколько минут назад, когда мы стояли друг против друга, вы очень поразили меня тонкостью, с которой подбирали слова.
- Э… Спасибо. Я попробую. - Пыл Сури окончательно угас, и она приняла достойную позу, встряхнув волосами. - Тогда, если наставница Ита занята, то куда я могу направиться, чтобы ее подождать? Думаю, если она разыграла такой спектакль, чтобы меня проверить, то о цели моего визита вам все известно? Ведь так, господин Драм?
- Не нужно называть меня господином. Зовите меня наставником. Так же, как и госпожа Ро Ккхар Ита, - тут он внезапно закатил глаза к потолку, - я тоже иногда преподаю в этих стенах. И, кажется, я довольно неплохой учитель.
- В таком случае, наставник Зариус? - Сури вопросительно подняла бровь.
- Можете звать по имени. Лишние заморочки ни к чему. Тем более, мы уже неплохо поладили, так что, я был бы очень огорчен, если бы дружеские отношения между нами пошли прахом.
- Наставник Драм? - поправилась девушка.
- Именно, леди Сури. Теперь же, отвечая на ваш вопрос о месте ожидания… Быть может, вы хотите пройтись по территории и все тут осмотреть? Я с радостью выступлю гидом для столь многообещающей студентки.
- Лесть вам не поможет, наставник Драм.
- Все что я говорю вам - истинная правда, леди Сури. Я никогда не лгу. Я дал клятву Богине, что моя жизнь будет достойной, в оплату оказанной мне чести служить Плетущей Судьбы.
- И что, даже если вам прикажут соврать, вы не солжете?
Драм повернулся боком к девушке, и предложил ей локоть, явно собираясь выполнить обещание - показать ей Семинарию.