Выбрать главу

— Есть хоть какой-то способ убедить вас остаться? Вы нужны нам здесь, а не где-то там… — Дэниел попытался воззвать к совести Игната.

— Я бы с удовольствием остался, дядюшка. Но, увы, не могу. Все было решено еще тогда, когда мы встретили госпожу Иту.

— Вот ведь упертые бараны! — прошипела Сури, и пару раз больно ударившись макушкой о кладку трубы, вытащила голову из камина. — Это совершенно невозможно слушать. Что в лоб что полбу.

— Чего тогда физиономия такая довольная? Словно блинов с маслом объелась. — Ро Ккхар Ита хмыкнула.

— Довольная? Я? Да ни в жизнь! Вам показалось, наставница. — Сури поняла, что на ее лице плавает довольная улыбка, и всеми силами постаралась ее убрать. Это почти получилось.

— Да? Ну ладно. Но в следующий раз, если споришь с кем то, постарайся найти аргументы куда весомее тех, что приводила сегодня. Иначе тебя никогда и никто не послушает.

— Опять мне нотации читать будете? — Девушка презрительно фыркнула и принялась отряхивать сажу с волос. Как только она закончила этим заниматься, то заметила, что Ита пялится на нее с каким то странным выражением лица.

— У меня что-то на лице? — девушка принялась тереть щеки и нос.

— Нет. Просто я поймала себя на мысли, что твой цвет волос изменился… — жрица задумчиво подперла подбородок рукой. — Раньше, они ведь были русыми, да?

— О чем вы? Они и сейчас русые? Или нет… — девушка потянула за одну из прядей и внимательно пригляделась. — Твою ж за ногу, задери меня горгулья! Это еще что?

— Вот и я думаю. Что? — Ита согласно кивнула. — И произошло это примерно минуту назад, когда ты вынула голову из трубы. Но вообще, тебе идет. Если бы ты их еще и отрастила — любая девушка позавидовала бы.

— Но только не вы, верно, наставница? У вас тоже прекрасные волосы. — Сури сделала комплимент на автомате, все еще продолжая рассматривать прядь волос. — Возможно ли, что это последствия магии? Или, я это сделала подсознательно?

— Вполне возможно. Но, как я уже сказала ранее, тебе этот цвет идет куда больше чем старый. Подходит под новый стиль и броню. Некромантка с серебряными волосами. Ты прямо таки олицетворение образа, который представляет себе каждый несведущий человек, когда говорит слово "некромант". — Ита пропустила мимо ушей комплимент своим волосам.

— Я бы предпочла, чтобы богиня не делала мне таких подарков без предварительной беседы. Нет-нет! Я, конечно, благодарна! — девушка замахала руками, увидев, как поползли к переносице брови женщины. — Просто неожиданно, вот и все. Да и самой немножко неудобно. Если я вернусь домой, меня могут и не узнать.

В ответ на это жрица издала нервный смешок.

— Не узнать тебя? Скажешь тоже. Тебя можно сравнить со смертельной болезнью. Забываешься ты ой как нескоро! — женщина достала из воздуха книгу, и раскрыв ее ровно посередине углубилась в чтение, показывая, что на этом разговор окончен.

Сури недовольно пробубнила какое-то ругательство, на которое Ита не обратила никакого внимания и принялась лазить по всей комнате в поисках чего-то.

— Зеркало есть в хозяйской комнате, если ты его ищешь, — не отрывая взгляда от книги, проговорила Некромантка. — И доспехи одеть не забудь. Мы выдвигаемся через час. Не забудь все подготовить.

Опять командует, словно бы я ее слуга… — подумала Сури, но, все же, поколебавшись несколько секунд, все таки призвала магическую броню и начала стаскивать с себя платье.

Ита закатила глаза к потолку.

— Ты можешь сделать все это, не пользуясь руками? Тебе нужно тренировать свои магические способности. Если ты и дальше будешь тратить столько времени на переодевание, то грош тебе цена.

— Вам легко говорить! Вы всю свою жизнь колдовали, наставница! А я с этим вообще почти незнакома.

— Ну, несколько часов назад, ты себя показывала воистину знающей колдуньей. Что теперь-то изменилось? Доспехи то ты призвала.

— Возможно то, что я ничего об этом не помню? — огрызнулась девушка.

— А что мешает тебе вспомнить? — Ита пожала плечами и перевернула страницу книги. — Все твои воспоминания хранятся здесь, — женщина постучала пальцем по виску. — Главное, найти к ним путь и открыть дверь, ведущую именно к тому, что тебе нужно. Пробуй, никто же не запрещает.

— И как, скажите на милость, я должна это сделать? — Сури уже начинала злиться. Со стороны Иты такие поучения выглядели до крайности легко, но вот на деле, девушка даже не понимала, с чего ей начинать и как открывать эти самые "двери", о которых ей говорили.

— А вот это, девочка моя, вопрос к тебе. Если я буду направлять каждый шаг, то чему ты научишься?

— Ну, даже не знаю. Например, открывать "двери".

Ита протянула руку в сторону и сделала несколько пассов пальцами. Закрытая дверь в комнату отворилась, и закрылась вновь.

— Проделай то же самое. Только не с настоящей дверью. Понимаешь, о чем я?

Сури нахмурилась, пытаясь понять, о чем все-таки говорит жрица. И тут, до нее кажется дошло.

— Кажется, понимаю. А что будет, если дверь откроется, но там будет не то, что мне нужно?

— Тогда открывай следующую. Времени у тебя еще много. А судя по тому, как кричат эти четверо внизу, ты успеешь вовремя.

— Ладно… Но, давайте я это попробую в следующий раз? Мне как то сподручнее самой одеваться.

Ро Ккхар Ита сокрушенно покачала головой, словно бы говоря "воля твоя!", и опять вернулась к чтению.

Сури, быстро сняв платье, с трудом облачилась в черный доспех. И, звеня броней, вышла за дверь.

— Какая же глупая ученица. Вот все бы ей на блюдечке с золотой каемочкой. Эх, если бы меня так учили.

— Я все слышала! — донесся из-за двери обиженный голос девушки, и Ита рассмеялась.

— Иди уже, покрасуйся перед зеркалом, дитя! Не забудь, у тебя есть час!

— Да знаю я! Знаю! — крикнула Сури, спускаясь по лестнице. — Через час буду ждать у ворот, наставница. Опоздаете — поеду без вас!

Глава 117: Ты — Хозяйка, Я — Слуга

Едва лишь Сури успела спуститься по лестнице, еще одно новое препятствие в лице Аннет предстало перед взором девушки. Однако же, вопреки всем представлениям и предположениям, мать Линики не стала разводить скандал. Она просто молча уставилась на Сури, словно бы чего-то от нее ожидая.

— Я чем-то могу вам помочь, хозяйка? — выдавила из себя девушка, когда молчание затянулось.

— Отпусти мою дочь! — прямо в глаза заявила Аннет. — Не знаю, что за чары ты на неё наложила, но сними их сейчас же!

Сури прыснула. Игнат с Линикой тоже не удержались от смешка. Это уже начинало походить на какую-то комедию.

— Ишь, чего удумали. Эти двое теперь принадлежат мне. — Сури попыталась изобразить надменность. — Не собираюсь я никому отдавать своих слуг! И заклятий никаких снимать не буду. Зачем тогда я их накладывала? — пока девушка произносила эти слова, лицо ее все больше и больше пунцовело от смеха.

Однако, последующие действия женщины поставили Сури в тупик, заставив прекратить смеяться. Она никак не ожидала того, что Аннет предпримет далее

— Прошу… Нет, я молю вас, — Аннет встала на колени молитвенно сложив руки, — отпустите их. Если это месть за то, что я пыталась сделать, то заберите мою жизнь! Я готова ответить за то, что пыталась убить вас.

— А вот это уже далеко не смешно… — буркнула Сури себе под нос, прикусила губу и уставилась на троицу людей позади Аннет.

Игнат недоуменно чесал в затылке. Дэвид пребывал в состоянии легкой паники. Линика же тихонько икала, явно напуганная происходящим.

И как мне на это отвечать? Вот же дернула нелегкая за язык. Ну, ладно, раз уж решила поиграть в злодейку — буду играть до конца. Только бы еще больше проблем не было.

— Хорошо. Если ты так хочешь, я выполню это желание и заберу твою жизнь. Только вот, сделаю я это не своими руками. — Сури повернулась боком и властным жестом подняла руку. — Линика, убей эту женщину. Сейчас же!