Выбрать главу

— Эта вещица?! Да она же на вес золота! — Кобб трясущимися руками взял из рук командира платок, и подбросил вверх. Тот парил в воздухе почти минуту, прежде чем снова лег на его ладонь.

— Эй, эй! Командир, а нам она такие же, подарить не сможет? — выкрикнул кто-то из задних рядов.

— Цыц! Чего разорались? Идите по своим делам. И не забудьте усилить патрули вдвое. Если встретите двух женщин и мужчину, везущих с собой поклажу — проводите сюда. Да без глупостей!

Пошумев еще немного, охотники разбрелись к своим кострам, и приступили к обычной рутинной работе. Однако же, то тут, то там возникали взрывы веселого хохота. Недавний ужас забылся столь же быстро, как мимолетный сон.

— Эй, кроха. Да ты уже и вовсе спишь? Ну, пойдем, уложим тебя. — Шарион пальцем погладил Зузи по головке, и, получив в ответ сонное "Зуу!", скрылся внутри палатки.

Глава 128: Поток злобы

— Сури! Сури, девочка моя. Просыпайся! Завтрак уже готов! — Шарион, склонившись над девушкой, тихонько тряс ее за плечо.

— Ух! Пап! Ну, можно я еще немного… А?! — Сури вскочила со шкуры, на которой мирно спала с такой скоростью, будто бы это был муравейник. Притом огромный муравейник с жирными, красными муравьями.

Девочка паучок, мирно дремавшая у нее на груди, не удержавшись, упала, с диким писком прокатилась по полу и ударилась о стенку палатки. Раздалось жалобное "Зуу!" и малышка расплакалась.

— Ох, Зузи! Маленькая моя, прости! — девушка ласково подобрала арахночку на руки, и принялась успокаивать.

— Ты действительно, словно настоящая мать, Сури. — Шарион, стоявший в паре шагов, ничуть не удивился тому, что сейчас произошло. — Возможно, когда-нибудь ты так же будешь держать на руках своих настоящих детей.

— Пап, я… Э? — она попыталась привести в порядок мысли, которые немного путались в голове, все еще охваченной сонным туманом. — Какие дети? О чем ты, папа?

— О, не обращай внимания! Просто мысли вслух. Ты вчера, видимо, сильно устала. Никогда не видел, чтобы ты засыпала, едва усевшись на кровать. Ну, может, это и к лучшему, как знать? — мужчина как то странно пожал плечами. — Как спалось?

— Действительно… — пробубнила Сури, поглаживая уже успокоившуюся Зузи. — Спалось? Честно говоря, очень даже хорошо. Это, наверное, потому, что в последние дни я и вовсе не спала ни разу. А ты! — девушка осторожно ткнула пальцем в крошечный носик девочки, — прекращай спать на мне! Мы же договорились? Либо спи рядом, либо в своем коконе! Чтобы не было таких вот ситуаций как сейчас. Ладно?

— Не ругай ее, не нужно! Да и кто рядом с тобой сможет выспаться? Это невозможно! Ты же во сне вертишься, как уж на сковородке. Раздавишь же! — отец Сури вступился за малышку Зузи. — Она всю ночь глаз не сомкнула. Ну, или почти всю. Охраняла тебя. Шипела на меня так, что думал — укусит. Но, вроде обошлось.

— И кто это тут вертится как уж?! Это ты храпишь так, что труба печная трясется! — огрызнулась девушка. — А зачем ей на тебя шипеть, вы же вроде еще вчера подружились? — выражение лица ее изменилось с разозленного на удивленное. — Дал бы ей сахара, и все было бы хорошо.

— Много сладкого на ночь — вредно! — мужчина покачал головой. — Я тебя укрыть хотел. Может быть, она подумала, что я чего недоброе затеял. Но, потом успокоилась и, усевшись на тебя — заснула.

— Если бы она думала, что ты затеваешь недоброе — она бы не шипела. Она изменила бы форму. И честно говоря, пап… — Сури широко зевнула, — тебе лучше не видеть, как выглядит эта крошка, когда на нее находит приступ ярости, — и шепотом добавила, — зрелище, я тебе скажу, не особо приятное.

— Ладно, с разговорами потом. Иди, приведи себя в порядок, и за стол. У меня есть новости, которые тебе понравятся. Хотя, есть парочка тех, что могут огорчить.

— Правда? Что? Что за новости? — Сури отпустила малышку, и та, потирая глазки, снова перебежала на шкуру и принялась досыпать.

— Для начала — иди, умойся. И не забудь уложить свои лохмы! Ты же юная девушка! Постыдилась бы!

— Папа! Прекращай меня отчитывать! И вообще, с моими волосами все нормально! Они не… растрепаны? — Сури прикоснулась к голове и с ужасом поняла, что там было "воронье гнездо".

— Говоришь, не спала несколько дней? Видимо, на радостях решила, что став Некроманткой, тебе не придется за внешностью следить? Брала бы пример со своей наставницы. Да, ей есть чему тебя научить. Хотя бы тому, как должна вести себя настоящая леди.

— А тебе-то, откуда известно… — Сури взглянула на хитрое выражение лица Шариона. — Они что, ЗДЕСЬ?!

— Если под словом "они", ты имеешь в виду своих друзей и госпожу Ро Ккхар Иту, то ответ "да", они здесь. Приехали несколько часов назад. Я уже успел о многом с ними поговорить. И, честно говоря, Сури, я… очень доволен.

— Доволен? Не понимаю, чем ты так доволен? — Сури закусила губу, и попыталась руками пригладить непослушные волосы, хотя, чем больше она их приглаживала, тем хуже делала.

— Ты нашла хороших друзей и учителя. Что может быть лучше? Как твой отец, я полностью доволен. Поначалу, конечно, я был против всех этих Некромантских штучек, руководствуясь старыми слухами. Но, эта женщина разъяснила мне множество деталей, которых я ранее не знал.

— А ты мог бы не соглашаться с ее доводами так быстро, не спросив при этом меня?! — Сури растерялась, не зная что дальше делать. — Вдруг я захочу остаться здесь, с тобой?

— И похоронить свой только что открывшийся дар? Сури, девочка моя. С богами шутки плохи. Я — обычный человек, и уж явно не мне вступать в эту борьбу. — Шарион развел руками в стороны, слвно бы извиняясь в своем бессилии.

— Обычный? Ну-ну! Слышала я краем уха один слушок. В нем была информация, что некий Шарион Фаридас, был рыцарем на королевской службе в Лесу Торнвилл. Поговаривают, что он был благородных кровей…

— Разве? — Шарион несказанно удивился этим словам. Или, возможно, сделал вид, что удивился. В любом случае, Сури не увидела даже намека на то, что он хоть что-то об этом знает. — Ну, я, конечно, в свое время бывал в Торнвилле, но я никогда не служил там. Честное слово!

Сури почесала нос, и вдруг заметила, что отец изменился в лице, да так резко, словно из него разом всю кровь выкачали.

— Что это такое, Сури? — внезапно посуровев, спросил он.

— Что? Ты о чем папа? У меня что-то с лицом? — девушка захлопала глазами.

— Нет, с ним все в порядке. Я спрашиваю, что это за перстень у тебя на пальце? — мужчина указал на кольцо с печатью.

— Ах, это? Дядя мне его подарил недавно. Сказал, на нем наш фамильный герб… — но договорить фразу ей не удаолсь.

— Немедленно сними его! — скомандовал отец на повышенных тонах.

— Что? Но почему, это ведь мамин… — и эта фраза пропала впустую.

— Я СКАЗАЛ, НЕМЕДЛЕННО СНИМИ! — от Шариона пахнуло такой волной неукротимой злобы, что у девушки даже дыхание перехватило. Рядом раздался хлопок, и, принявшая боевую форму Зузи, ошалело уставилась на Шариона, будто бы привидение увидела.

Трясущейся рукой, Сури стянула перстень с пальца и протянула отцу. Тот, немного успокоившись, осмотрел украшение, и через несколько секунд вернул обратно дочери.

— Убери его подальше, и никогда, слышишь, никогда никому не показывай. А с Саймоном я сам поговорю, как только выдастся возможность посетить столицу. Нергал его раздери, он что, вообще с катушек съехал — дарить такие подарки?!

— Да что случилось, папа? Что это сейчас было? — девушка уже перестала дрожать, но, ощущение, что над ней только что висела огромная гора — все еще оставалось.

— Прости, просто… Это слишком дорогой подарок. Если ты будешь его носить, когда-нибудь это может выйти тебе боком. Саймон… Как бы тебе сказать? Он не простой человек. И принимая от него такие подарки, ты можешь оказаться ему должна. А если он будет тебя как-то шантажировать…

— Но, мне он не показался плохим человеком! И у меня еще плащ есть, тоже с гербом, — парировала Сури, понемногу начиная отходить.

— Плащ тоже убери и не надевай! — отрезал отец, властно махнув рукой.