Выбрать главу

— Почему это я должен к тебе спускаться? Ели сможешь — то поднимайся сама. — Нариус самодовольно хмыкнул.

Однако, его самодовольство чрезвычайно быстро сменилось другим чувством. И это было "чувство полета".

Стол, отброшенный ранее Сури, и под которым сейчас пряталась Зузи, снова отлетел в сторону, едва не задев посетителей. Но на его пути встал хозяин, и разнес тяжелые деревянные доски на щепки. Сури, успевшая краем глаза это заметить, отметила сие действо для себя, как хорошую причину для того, чтобы не ссориться с этим непонятным трактирщиком.

А Нариус до сих пор летал по комнате, подхваченный непонятно чем. Однако Сури уже вполне себе понимала, что и как движет бедолагой. Она не раз видела эти движения раньше.

— Мама сказала тебе спуститься вниз, насекомое! Или для тебя нужно особенное приглашение? — с этими словами, Зузи, принявшая взрослую форму, с треском обрушила тело жертвы на пол таверны.

— Кхах! — только и успел выкрикнуть Нариус перед тем, на как его лицо наступила изящная ножка Принцессы арахнидов. — От… пусти!

— С чего бы тебя отпускать? — Зузи пожала плечами. — Ты хотел навредить маме? Я верно расслышала? А я не люблю, когда кто-то вредит ей! — каждая фразу сопровождалась очередным пинком по телу, гулким эхом разносившимся по всему залу от первого до третьего этажа.

— Ради всего святого, прекратите, госпожа! Тут же и дети есть! — одна из женщин, сидевших на первом этаже, прикрывала собой сынишку лет пяти, который с интересом пытался выглядывать из-за ее спины, чтобы своими глазами лицезреть нечто, ранее им не виденное.

— Эй, вы там! А ну прекращайте свои разборки! Иначе мы на вас стражу натравим! — заорал какой-то богач с третьего этажа. Его гулким хором поддержали еще несколько таких же толстосумов. Но на них обратили не больше внимания, чем на паутину, висящую в углу комнаты. И это разозлило богатеев еще больше чем, если бы ответ прозвучал в весьма и весьма грубой форме.

— Бикр, разберись с этой мошкарой. Заставь их исчезнуть отсюда и никогда больше не возвращаться. Однако, сделай это как можно тише. Мы хотим поесть в тишине и покое. Эта назойливая молодежь нам мешает!

Слуга поклонился своему хозяину, но с места не сдвинулся, чем очень его удивил. Однако, в разговор тут же вступила женщина, сидевшая рядом.

— Ты не расслышал приказ? Угомони их и вышвырни отсюда! — то была жена богача и так же хозяйка Бикра.

— Я слышал приказ, но выполнить его так, как вы желаете — не смогу. Бесшумно справиться с демоническим созданием внизу — невозможно.

— Ну, так значит сделай так, чтобы это стало возможно! Давай-давай! Живее, проваливай отсюда и выполняй приказ. Любые методы применяй, но чтобы через пять минут их тут не было.

— Да мой господин. Будет исполнено… — Слуга с тяжелым сердцем повернулся и зашагал вниз по лестнице, ненадолго остановившись, дабы оценить ситуацию, происходящую внизу.

Непонятная девушка, облаченная в темно-зеленое платье, девушка арахна, чья внешность одновременно привлекала и отталкивала своей демонической красотой, и двое парней, кипевших от ярости. Один из которых, прямо сейчас пытался подняться, но был вынужден вытирать пол под каблучком Зузи. Второй же, явно нацелился на Сури, но и у него атака явно захлебнулась, так и не начавшись.

Пусть скорость у Родли была чертовски высока, однако, удар под ребра, явно сваливший бы на пол любого нормального человека, натолкнулся на такую стену безмолвного безразличия, словно бы он просто подошел ее пощекотать. А через пару секунд, удивленный неудавшейся атакой парень, уже свалился на пол, начав по нему кататься, держа руки в зоне паха.

— Слабаки! — фыркнули мать и дочь одновременно.

Зузи, уже успевшая вдоволь наиграться с Нариусом, бросила его тело и подбежала к матери, начав обнюхивать ее одежду и волосы.

— Мам, ты почему так странно оделась? И почему меня не позвала? Я, знаешь ли, скучала!

— А разве ты не дулась на меня как мышь на крупу совсем недавно? — Сури приподняла брови вверх.

— С чего ты взяла? Почему я должна на тебя злиться? — Арахна была удивлена не меньше, если не больше самой матери.

— Не знаю! Это ты мне скажи! — юная Некромантка пожала плечами. — Хотя нет, постой, не говори. Для начала, надо за собой тут прибрать. Но, кажется, спокойно сделать этого нам не дадут. И этот противник будет явно поопаснее этих двух желторотых!

Глава 144: Накося выкуси!

Зузи склонила голову набок, наблюдая за тем, как по лестнице спускается пожилой мужчина, одетый в костюм слуги. Парень, придавленный ее ногой заметил, что юная Арахна отвлеклась и попытался вырваться, но тут же был вдавлен в пол с еще большей силой, да так, что доски под ним жалобно затрещали а сам он издал приглушенный хрип.

— Осторожнее, малышка. Не убей его. Нам вовсе не улыбается отвечать за смерть незнакомых людей, тем более, что такой опыт у меня уже был… А ты, — Сури еще раз пнула ногой парня, все еще держащегося за яйца, — лежи смирно, иначе я и правда отрежу то, что только что отбила!

— Да ты чертов демон! — прорычал Родли.

— Почему демон? — Сури пожала плечами. — Всего лишь Рыцарь Смерти.

Брошенная вскользь фраза мгновенно изменила атмосферу в зале. Родли и Нариус застыли, а слуга богачей, сидевших наверху, уже почти сошедший по ступеням на первый этаж, вдруг замер, не донеся ногу до пола.

— Рыцарь Смерти? — недоверчиво переспросил он. — Мне казалось, что я знаю в лицо всех рыцарей смерти в этой обители, ведь они довольно часто бывали на приемах у моих хозяев. И вашего лица я не припомню, юная леди.

— О? Правда? Тогда, возможно, вы знаете наставника Зариуса? Или наставницу Ро Ккхар Иту?

— Конечно, — мужчина кивнул, — очень уважаемые люди. Но, эти имена очень известны любому здесь, так что я не могу принять их на веру. Если вы Рыцарь Смерти, то не уточните ли вы, сколько вам лет? И откуда вы пришли?

— Возраст? Зачем? — Сури пожала плечами, решив не отвечать, и отступила от Родли, который, находясь в ступоре, наблюдал за происходящим. — А пришла? Э-э, ну тут как бы еще сказать. Вас интересует, где я родилась, или где умерла?

— Где умерли, естественно, — старик кивнул.

— А, ну это легко. Я умерла в Торде, когда хотела прикончить одного мерзкого демона.

— Никогда не слышал, чтобы в Торде жили демоны. Это же и есть обитель госпожи Ро Ккхар Иты. Она не допустила бы подобного.

— Вам недостаточно того, что вы смотрите на прямое доказательство обратного? Значит, видимо, допустила. Но к Нергалу разговоры. Вы же хотели выставить нас отсюда, так чего мешкаете?

— Всегда остается шанс того, что вы не лжете, и являетесь последовательницей Богини. Никто не станет нападать на вас, зная, какая участь ему будет уготована.

— И какую же участь я должна уготовить тем, кто нападет на маму? — Зузи отпустила Нариуса, и встряхнув длинными волосами повернулась к новому противнику. — Возможно, это смерть, правда? Да я и так вас прикончу, только попросите.

— Дорогая, ты становишься слишком кровожадной, когда превращаешься. Постарайся вести себя более сдержанно! — увещевала дочку Сури.

— Как будто ты сама сдерживаешься, а мам? — Арахна надула губки, словно малое дитя.

— Ну, тут ты права… — Сури почесала макушку и улыбнулась.

— Кхм, — слуга кашлянул, привлекая к себе внимание. — Извините, что вмешиваюсь в разговор, но время не терпит. Мои господа наверху начинают терять терпение. Так что не могли бы вы уже просто уйти? — Он взглянул на Сури и Зузи. — И вы, кстати, тоже? — А после перевел взгляд на Грума, Нариуса и Родли.

— Почему мы должны уходить? Попросите своих господ, может быть, уйдут они? А мы им спасибо скажем. — Юная Рыцарь Смерти насмешливо театральным жестом отвесила поклон в сторону хозяина и хозяйки Бикра.

— Вы издеваетесь, или просто не понимаете, юная леди?