— Без ножа режете, Герберт. Ладно, разорви меня Нергал! — Сури бросила взгляд на свои доспехи, стоявшие в углу, прикрытые алым плащом. — Поверю вашим словам!
— Вот и отлично, а теперь позвольте вам помочь облачиться в доспехи, миледи Сури. Я взял на себя смелость немного их подчистить и подновить ваши перчатки. Теперь, вам достаточно будет лишь взмахнуть рукой, чтобы открылось отделение, в которое вы сможете положить магическую карту. — Сури опробовала это нововведение в своих доспехах и уставилась на дворецкого со слегка растерянным видом. Тот преспокойно держал ее кольчугу в руках, и не выказывал никаких признаков того что ему больно.
— Вас не обжигает? — Она протянула руки, забирая ее у него и принялась натягивать. — Мои друзья получили сильные ожоги, когда в прошлый раз хотели сделать то же самое.
— Мой хозяин — сильный маг. Я отлично умею обращаться с такого рода вещами, так что ваше беспокойство за меня излишне, но, я все равно благодарен, что вы спросили меня об этом. Хотя ожидал немного другого вопроса.
— А разве я должна еще что-то спрашивать? Кажется, я уже узнала все, что нужно. Кроме этого! — Она ткнула на свой плащ, который за минувшие сутки обзавелся одним очень и очень выразительным довеском, в виде огромного, во всю спину герба, изображавшего вставших на задние лапы дракона и тигра подпирающими своими лапами драгоценную корону. "Смелость и Верность". Слова вышитые под зверьми были просты, но в то же время никто бы не усомнился в том, что носящий этот герб хоть как-то им не соответствует.
— Может быть, вы объясните мне, что это значит? Чей это герб?
— Ваш, леди Сури. Позавчера вечером, я получил личный приказ Его Высочества Симона, пожелавшего дабы этот герб был вышит на вашем плаще. По его словам, этот герб принадлежит вашей матери, так что носите его с честью.
У Сури загорелись глаза. Теперь она взглянула на свой плащ совершенно по другому. Единственное, что она знала о своей матери — так это то, что она сражается где-то на дальних рубежах, защищая границы от орд северных варваров, то и дело приносящих Фетернесу неприятности своими набегами. Так сказал ей отец, и больше она вопросов не задавала, считая это нормальным. Теперь же у нее появилось реальное доказательство того, что ее мать не только существует, но и она довольно знаменита. Гербовая надпись ясно могла дать это понять. На первую половину надписи "Смелость", могли претендовать многие рыцари, но вот заслужить честь носить на своем гербе слово "Верность"… За это могли побороться единицы. Дракон и тигр, подпирающие корону, являясь ее опорой, так же свидетельствовали о славе этого герба.
Сури шмыгнула носом от счастья и рывком надела плащ, застегнув его на груди посеребряными ремешками.
— Спасибо вам, Герберт. Теперь то я точно никому не проиграю! — воскликнула девушка, и взметнув плащом, с гордо поднятой головой вышла из комнаты, бряцая оружием.
— Удачи вам, юная госпожа. Она вам сегодня очень понадобится!
Глава 36: Первый экзамен
После того как девушка покинула поместье, отправившись прямиком в главную залу академии, где собрались уже почти все новоприбывшие, она пристроилась в один из углов, в которых было поменьше народу и не так жарко. Однако, постоять спокойно ей не удалось. На горизонте замаячила парочка, от чьей компании она бы с радостью отказалась.
— Эй! Да это же Сури! — пропищала Роза и бросилась к своей подруге-сопернице, вновь повиснув у нее на шее. Отодрать ее от себя было той еще морокой.
— Привет! Как дела? — Поинтересовалась Сури, кивком головы приветствуя подошедшего вслед за девушкой Эрвина.
— Замечательно. Вижу, ты не упала духом, решив прорваться своими силами? — Он подошел поближе и Роза тут же вклинилась между ними.
— Тебе очень идет этот герб на твоем плаще, Сури! Ты словно принцесса какая-то!
К слову, на плаще Розы красовался золотой щит, увенчанный двумя перекрещенными драконами, один из которых держал в зубах скипетр, а другой — меч. Надпись на нем была не на языке Фетернеса, но Эрвин чуть позже объяснил ей, что там написано примерно то же что и у нее, с той лишь разницей что ее слова означали "Честь и Гордость"
— Да. Благодарю. Это герб моей матери. Правда, я не совсем уверена, что имею право его носить, пока не стану хотя бы младшим рыцарем…
— Чушь! Ты и этот герб отлично сочетаетесь вместе. — Роза махнула рукой. — О, а вот и Стефан. Стефан, иди сюда! — Она почти насильно вытащила упирающегося всеми силами парня к ним и остановилась, держа его за руку, как маленького, чтобы не убежал.
— Добрый день. — Пробурчал он глухо, бросив негодующий взгляд с Розы на Сури и отвернулся, принявшись разглядывать кого-то вдалеке.
— Дорогие студенты, новички и старожилы нашей Академии! Приветствуем всех вас на вступительном экзамене в Академию Рыцарей! — магически усиленный голос прокатился по залу и все разговоры моментально стихли. Головы повернулись к большой трибуне, возвышавшейся в центре залы.
На ней стоял высокий седой мужчина, облаченный в просторные шелковые одежды. Несмотря на весь свой старческий вид, он был широкоплеч и крепок собой, а под одеждой безошибочно угадывалось тело опытного, закаленного в боях бойца, прошедшего огонь, воду и медные трубы.
— Итак, — он повернулся кругом, обводя рукой всех собравшихся, — позвольте же мне на этом закончить приветствия и перейти к самой сути. Прошу младших и старших рыцарей покинуть помещение и пройти на нашу скромную арену! Сегодня, вы станете свидетелями поступления своих братьев, сестер и возможно — любимых. Он игриво подмигнул кому-то в толпе.
Поднялся шум и студенты один за другим начали покидать залу, следуя совету старшего, дабы успеть занять места поближе к арене, на которой должны были проходить экзамены. Однако, количество поступающих было просто огромным. Более пятисот человек так и не сдвинулись с места, продолжая стоять и молча смотреть на старого учителя. А то, что он им был — никто не сомневался.
— Итак, после того, как ваши старшие товарищи разошлись, я попрошу вас встать в две колонны. Мальчики — налево. Девочки — направо! И давайте будем чуть побыстрее, хорошо? Иначе будем тут сидеть до ночи.
Толпа разделилась. Девушек оказалось почти в четыре раза меньше чем парней. Всего около сотни против четырех.
— Надеюсь, вы понимаете, что в этом году протестировать всех вас мы даже за несколько дней не сможем, поэтому, коллегия учителей согласовала свой план, и решила дать вам самое легкое испытание, дабы все вы смогли вступить в наши доблестные ряды. Однако, даже если это испытание и будет легким, то вы все равно должны приложить все усилия для того, чтобы показать наилучшие результаты! А теперь, можете снова собраться и разбиться группами по четверо. Если кому-то не хватит людей — не беда. Вы сможете после набрать их из других групп, уже свое испытание прошедших. На выходе вы получите бумажку, на которой будет указан номер вашей очереди на экзамен.
В зале снова поднялась толкотня и ругань. Сури заметила что большинство девушек старалось сманить в свою группу Стефана, Эрвина и Розу, а так же других молодых людей из их компании. Не обращая на них особого внимания, Роза просто подошла и встала рядом с Сури. Ее примеру последовал Эрвин, и к неудовольствию Сури — Стефан.
Их группа была седьмой, что прошла в большие дубовые двери, оказавшись прямиком на большой арене, похожей на Римский Колизей, но еще более огромной.
— Сюда! — мужчина в форме глашатая поманил их рукой, указывая на большие дубовые лавки под навесом, призванные служить местом их ожидания. Все предыдущие группы уже разместились на них, ожидая, какое же испытание для них приготовили на первый раз.