— Проклетият му стар развратник. Как смее да те гледа с такъв влюбен поглед!
— Всъщност съвсем не беше влюбен — каза Тайсън. — Той е късоглед, това е.
— С всеки изминат ден ставаш все по-голям глупак и това е страшно неприятно. Трябваше да те изпратя с Райдър. Той щеше да избие твоята наивност от главата ти.
— Да — каза Александра, щом Тайсън неуверено погледна брат си и се отдалечи, — мисля, че лейди Хардести също те гледаше с малко влюбен поглед.
— Ще си платиш за твърде неуместните си забележки, Александра.
Тя се усмихна със светнали очи.
— Защо не ме наричаш Алекс?
Мелисанда и Тони се приближиха и Дъглас погледна двете сестри, застанали една до друга. Едната беше толкова мъчително красива, че само като я гледаше, всеки мъж си глътваше езика, а другата… Боже Господи, само като чуеше смеха и, всеки мъж се възбуждаше и изпотяваше, започваше да си представя как тя лежи под него гола. Застанала до Мелисанда, тя съвсем не изглеждаше старомодна. Прииска му се да целуне върха на лъскавото й носле.
Дъглас едва се сдържаше да не плъзне ръцете си в блузата й и да я свали от гърдите й. Той я притегли в спалнята, освободи прислужницата и направи точно това. Когато ръцете му покриха гърдите й, той, притваряйки очи, въздъхна от удоволствие. Тогава изведнъж усети върху краката си ръцете й, които се движеха към слабините му. Той замръзна. Ръцете й нежно го мачкаха и на него му се искаше да изреве от удоволствие.
— Ах — каза тя в устата му, докато той я целуваше, — обичам похотта, а ти не я ли обичаш. Дъглас?
— По дяволите — каза той и за миг я съблече. Тя не помисли за красивата бална рокля, която му струваше най-малко сто лири. Беше погълната да го съблича, да го гали, да го милва, взряна в него, докато ръцете и го милваха.
Отново нямаше достатъчно време, нямаше увертюра, нямаше прелюдия. Задъхан легна върху нея, едрото му тяло се затресе, а тя цяла се изви към него и той проникна в нея. Беше готова за него, винаги готова, силата му я караше да вика и все повече да се притиска. Хвана главата му с ръце, намери с устни неговите и го целуна, като захапа долната му устна, а ръцете й като обезумели галеха раменете и гърба му, докато приповдигаше тялото си към неговото, за да го поеме по-дълбоко.
Дъглас успя да възвърне разсъдъка си за един момент и тогава тя стигна до оргазъм, той видя как погледът й потъмня и се омекоти и я целуна по устата, сякаш, за да поеме задъханите й викове. Но това трая само един момент, един къс момент, след което той, отново извън себе си, завилня върху нея, разбушува се в нея и това продължи безспир. Усети ръцете й върху ханша си и настръхна.
— Александра — каза той и се отпусна върху нея.
Лежаха наполовина извън леглото. Той бе много тежък, но това не й пречеше. Зачуди се дали винаги ще бъде така — дали винаги ще се любят толкова буйно и диво, толкова бързо, толкова грубо и разтърсващо. Знаеше, че няма да има нищо против, беше винаги в съзвучие с него, еднакво обезумяла, еднакво настойчива. Дъглас не би приел нищо друго. Когато отново можеше да диша с пълни гърди, тя каза:
— Мислиш ли, че съм бременна?
— Да — без колебание отвърна той. — Накарах те да забременееш още първия път, когато те обладах.
— Значи, ако си прав, ще докажа, че съм достойна. Всички искаха това, нали? Наследник на Шербрук?
— Да. Доколкото си спомням, ти изяви желание да родиш наследник.
— Да — охотно каза тя, — ако искаш, ще ти родя половин дузина наследници. Искам да имам малко момченце, което да прилича на теб, Дъглас.
Не му хареса чувството, което думите й предизвикаха в него. Засмя се и каза:
— Уморен съм. Изтощи ме до мозъка на костите. Спи сега.
— Ако можеше да обуздаваш похотта си, може би щеше да имаш повече енергия да разговаряш с мен.
— Заспивай, дявол да те вземе.
Тя заспа с усмивка на уста.
Когато се събуди на следващата сутрин, Александра видя, че Дъглас не беше в леглото и. Седна и усети, че й липсва, защото той нямаше навик да я буди с целувки, прокарал ръце между бедрата й, да я гали и да я подготвя още преди да се е пробудила напълно. Беше сама. Това никак не й хареса.