Хотя теперь уже Агата сомневалась, что знала, каким на самом деле был дракон-император. Сегодня она увидела его совсем другим.
— Простите, я вовсе не хотел вас расстраивать, — сказал Фрол Зерион. — Я хотел поговорить с вами о другом, и у нас совсем мало времени.
Он порывисто метнулся к ней и рухнул перед ней на колени. Агата вздрогнула, плотнее запахнув на плечах плед, но не отстранилась. Он смотрел на нее так, как никогда ни никто не смотрел раньше. В его взгляде сквозила отчаянная надежда, восхищение и любовь.
— Госпожа Агата, я так боялся, что с вами, что-нибудь случится, — сказал он, протягивая к ней ладонь, но словно не решаясь коснуться. — Было бы ужасно… Это был бы конец всего, если бы вы погибли.
— Почему вы так печетесь обо мне? — пересохшими губами спросила Агата.
Ей вдруг стало жарко и захотелось сбросить с плеч плед.
— А вы еще не догадались? — мягко улыбнувшись спросил он. — Вы такая же, как невесты дракона-императора, которые служили ему с тех пор, как он взошел на трон. У вас алые волосы, и вы понимаете змеиный язык и значит… можете говорить с драконами. Только вы одна должны стать императрицей.
Агата вспыхнула, и вскочив с места, метнулась в сторону, и замерла возле туалетного столика, оперевшись ладонью об его гладкую мраморную столешницу.
Он сказал совсем не то, что она ожидала услышать. Она думала, что он признается ей в любви, но вместо этого Фрола Зериона занимал лишь дракон-император.
К тому же, хотя уже все знали, что Агата понимает язык змей и может их заклинать, она не говорила никому о том, что также может общаться с драконом-императором одним лишь им двоим доступным способом.
— С чего вы взяли, что я могу… говорить с драконами? — выпалила она.
— Я заподозрил это, как только увидел вас впервые из-за ваших волос, а на Испытании оловянного кольца вы окончательно себя выдали.
— Это вы подкинули мне в опочивальню кобру, чтобы проверить могу ли я говорить со змеями?
— Нет, — он покачал головой. — Я никогда бы не сделал ничего, что могло бы навредить вам. Поверьте.
Агата нахмурилась не зная, что сказать и как вести себя дальше.
— Прежние невесты дракона-императора имели на его величество огромное влияние, — тихо сказал Фрол Зерион, не дождавшись ответа. — Он доверял им и прислушивался так, словно они были семьей. Увы, Андроник Великий и на толику не так близок, ни со мной, ни с другими служителями. Мне кажется, к вам он также относится с осторожностью, хотя явно выделяет вас среди остальных.
— Зачем вы говорите мне это все? Что вам от меня нужно?
Он вдруг порывисто вскочил с места и встал перед Агатой, нависая над ней. Она снова ощутила идущий от его кожи и от одежд аромат цветов хлопка.
— В вас нуждаюсь не только я, но и вся Империя, — прошептал он. — Вы должны помочь дракону-императору вернуть былое величие, выйти из-за стен дворца и возродить Визерийскую Империю.
Агата вытаращила на него глаза.
— Выйти за пределы дворца? Разве вы не хотите… — она не договорила, но он и так понял, что она имеет в виду.
— Нет. Я не желаю удерживать дракона-императора взаперти. Он должен править Империей, как ему и положено, но все должно быть сделано аккуратно и бережно, чтобы не вызвать… каких либо проблем.
— Я восхищаюсь колоссальностью ваших идей, но при чем тут я? Я всего лишь дочь купца из дальнего княжества и даже то, что я понимаю змеиный язык не делает меня особенной.
Он вздохнул, прикрыв глаза, словно их беседа его утомила, и, поймав ее взгляд, сказал:
— Госпожа Агата, разве в глубине сердца, вы не жаждите величия? Разве вы не хотите власти и влияния? Вы так и будете всю жизнь прятаться в тени подруг и позволять другим решать за вас?
Агата вздрогнула. Перед ее глазами вдруг пронеслись мачеха, княгиня Дуаре, графиня Дэву, Фелиция и даже Елена, отобравшая у нее отрез ткани. Хотела ли она всю жизнь подчиняться им, если могла взлететь и стать выше?
— Ваш дар прекрасен и удивителен. Он был послан вам создателем, — продолжал Фрол Зерион. — Если бы только вы научились им с умом пользоваться, то перед вами преклонил бы колени весь мир. Так что скажете, госпожа Агата?
Он впился в нее взглядом, ожидая ответа. Она замерла приоткрыв рот, и тут постучали в дверь.
Глава 39
Страх и одиночество
Кровь так быстро прилила к ее лицу, что Агата едва не упала без чувств. Фрол Зерион же не растерялся. Скользнув вдоль стены, он притаился за широкими занавесями, прикрывавшими окно. В тусклом свете свечи, не было видно даже его силуэта и нельзя было догадаться, что в комнате еще кто-то есть.