— Эмма, — с трудом выдавила она. — Ох, Эмма… Поздравляю. Вы похожи на двух дикобразов. Разве я не говорила, что тебе ничто не страшно?
— Да, — промолвила Эмма. — Говорила. А я сказала: "Ничто, кроме Зака". Но оказалось, что он мне тоже не страшен.
Трое вошли в дом, продолжая смеяться. Риппер воспользовался тем, что на него не обращают внимания, забрался в кладовку миссис Ли и сожрал рулон вощеной бумаги, пакет чая и две булочки с изюмом.
Глава 12
В пятницу Саймон приехал домой поздно. Оливия уже лежала в постели, но услышала щелчок замка и довольный визг Риппера. Затем до нее донесся звук выдвигаемых и задвигаемых ящиков и негромкий скрип пружин старинной кровати с четырьмя столбиками.
После этого Оливия лежала без сна, вспоминая вытянувшееся рядом сильное теплое тело и нежное дыхание, касавшееся ее щеки. Если бы между ними не было стены, она могла бы прикоснуться к нему…
Безнадежно. Все безнадежно. Она вздохнула, махнула рукой на сон, села, включила лампу и взяла детектив П.Л. Джеймса, который читала уже две недели. Она билась над ним дольше, чем обычно, потому что не могла сосредоточиться на проблемах, стоявших перед Адамом Далглишем, составлявшим новый список подозреваемых. У нее было слишком много своих проблем. Нет, неправда. Проблема была одна. И называлась она Саймон Себастьян.
Если бы она могла ощутить хоть половину того счастья, которое ощущала Эмма с Заком…
Эти двое уехали в Лондон накануне. Между ними проскакивали такие электрические искры, что Оливия, смеясь, велела им быть осторожнее и не поджечь кровать.
— Какая там кровать? — весело ответил Зак. — Дай нам Бог благополучно добраться до дверей моей квартиры!
— Гмм… — Оливия смотрела, как он пытается впихнуть в тесный багажник "порше" последней модели пять Эмминых чемоданов и свою дорожную сумку. — Придется следить за заголовками газет. Так и стоит перед глазами: "Недостойное представление в холле роскошной лондонской квартиры. Оргия в лифте на глазах у сбежавшихся квартиросъемщиков".
— Дурочка, — дружелюбно огрызнулась Эмма, опустилась на сиденье рядом с Заком и хлопнула дверцей.
Оливия, помахав им рукой, вытерла слезы и шмыгнула носом. Они были так уверены в своей новообретенной любви и друг в друге. Она смутно помнила, что значит быть отчаянно влюбленной и пользоваться взаимностью. Конечно, они с Саймоном никогда не будут так счастливы. Но если бы они могли стать друзьями…
Пружины под Саймоном скрипели не переставая, и Оливия отложила книгу. Может быть, удастся дочитать завтра.
Но когда утром она спустилась в столовую, Саймон с Джейми уже ушли, и Оливия поняла, что слишком устала, чтобы чем-то заниматься. К ленчу они не вернулись. Оливия слонялась по кухне, помогала мыть посуду, путалась в ногах у миссис Ли и дождалась того, что ко всему привычная кухарка прогнала ее, посоветовав пойти к себе.
В конце концов Оливия легла спать. Два часа спустя она проснулась и умывалась холодной водой, глядя в зеркало на свое еще более осунувшееся и побледневшее за эту ночь лицо, как вдруг снизу донесся детский вопль.
— Рип! — кричал Джейми. — Рип, назад! Это мой самолет! Не трогай его! Эй! Отдай сейчас же!
Оливия торопливо вытерлась, натянула брюки и красный свитер и поспешила на шум. Добравшись до холла, она услышала скрежет собачьих когтей по деревянному полу, заметила хвост одушевленной малярной кисти, тащившей что-то в зубах и со всех ног удиравшей по коридору от гнавшегося за ней по пятам Джейми.
Оливия побежала следом и увидела, как Риппер, преследуемый Джейми, влетел в кабинет Саймона.
О боже… Саймон наверняка не обрадуется вторжению в его святая святых. Но Джейми был ее сыном. Она не могла уйти и бросить дело на мужа. В чем бы оно ни заключалось.
Оливия осторожно вошла в дверь вслед за двумя нарушителями спокойствия.
Ей сразу бросилось в глаза отсутствие Саймона. За письменным столом его не было. Оливия с облегчением закрыла глаза. Но в следующую секунду она заметила, что его образцовый кабинет перестал быть образцовым. По столу были разбросаны какие-то документы, бюро было открыто, несколько папок валялось на полу, корзина для мусора лежала на боку, а ее содержимое высыпалось на ковер.
— Джейми! — ахнула Оливия. — Это ты наделал?
— Нет. — Джейми показал пальцем на Рипа, который лежал на спине в углу под окном и задумчиво жевал пожелтевший бумажный лист. — Это Рип. Наверное, в отместку за то, что ему не дали есть почту. Он прыгнул прямо в этот… этот ящик… — Мальчик указал на бюро. — А потом на стол Саймона. Потрясный беспорядок, правда?